Jessica / オンカ's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

25
Entries Written

66
Corrections made

41
Corrections received

34
Friends

About me

私の名前は蔡 宛珈です。台湾人です。
発音はちょっと難しいので、サイ オンカと呼んでください。
台湾大学の四年生です。
専門は心理学で、今、九州大学で交換留学生をしています。
(交換期間は七月までです。)
なので、今年は心理学ではなく日本語を勉強していきます。
日本語が上手になりたいので、今日から毎日日本語で文章を書くのを習慣にしたいです。
難しいけど、頑張ります。


Read more

Latest entries

Jessica / オンカ

帰国後の予定 With native lang

私は今年の七月に帰国します。大学を卒業するための単位は足りないですから、一年間に留年して、来年の六月に大学から卒業する予定です。 将来、私は臨床心理士になりたいです。この職業は専門職ですから、資格が必要です。 この資格試験を受けるためには、大学院卒業しなければな...
  •  
  • 36
  • 6
  • 2
  • Japanese 
Jun 23, 2019 16:47
Jessica / オンカ

理想の働き方 (書き言葉の練習) With native lang

理想の働き方は人によって異なる。 私にとって、仕事と趣味のバランスをとれることは最も重視している点である。 その上、もし働きながら、好きなことをすれば、非常に嬉しいと思う。 人々はずっと働けるものではないはずだ。休み時間は必ず大切だと思う。 そのため、残業時間が...
  •  
  • 14
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Jun 22, 2019 17:24
Jessica / オンカ

「少年時代」とういう映画 With native lang

私が「少年時代」とういう映画を皆さんに推薦したいと思っています。 なぜなら、戦争時代の日本社会と少年の微妙な気持ちの変化をちゃんと表したいい映画だからです。 この映画は1990年に製作されて、昭和19年の富山県を舞台に、疎開してきた少年と地元の少年との友情と葛藤...
  •  
  • 36
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Jun 14, 2019 22:09
Jessica / オンカ

子どもの頃 With native lang

子どもの頃、私はよく自転車で遊んだものでした。 週末にサイクリングロードを通って色々な場所へ行きました。 心に刻まれていることは家の近くにとても大きい木がありました。 私はよくその木に登りました。 そして、弟と誰が早く登るのかという勝負をしました。 とても面白...
  •  
  • 83
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Jan 23, 2019 20:10
Jessica / オンカ

歌詞翻訳練習( 君が傍にいないとき/當我們不在一起) With native lang

君が大好きな あの映画と曲を見かけた この話の筋は 誰が書いただろう 少し読んだら すぐに顔中涙にぬれている この曲はすべて君のことだ 君が知らないと思うけど 親愛なる なぜ傍にいないだろう 実は 君がいないけど 色々な日常...
  •  
  • 134
  • 8
  • 1
  • Japanese 
Jan 18, 2019 23:33
Read more
See all

Group

111
Threads

1961
Members

在台灣想交換語言(中文和日文)的朋友
在台灣的您想學中文?而您想學日文? 何不藉由這個平台 讓我們在一起"交換語言"?相互學習! 台湾にいる皆様はお元気ですか あなたは中国語を学びたいですか? あな...

3
Threads

151
Members

★☆日本人學台灣華語☆★
台湾中国語(台灣華語)を学ぶ方のコミュです。 台湾の中国語・繁体字に興味のある方のご参加お待ちしています! ※台灣華語主体のコミュではありますが、  中国本土の普通話・簡体字の話題、兩...