shuichi
ビッグキックスタンド
これはおおきい How big it felt of the size!
先日近くの喫茶店にいわゆる”はたらく自転車”が止まっていました I saw a what we call a working bike left in front of a nearby cof...
ビッグキックスタンド
- 282
- 3
- 1
shuichi
”kininaru" "kasawosasu"
久しぶりに恒彦とスカイプをしました It has been a while to speak with 恒彦 on Skype.
最近のはなしをするまでもなく、結局いくつかの疑問で1時間半たちました One and half hours has passed just...
”kininaru" "kasawosasu"
久しぶりに恒彦とスカイプをしました It has been a while to speak with 恒彦 on Skype.
最近のはなしをするまでもなく、結局いくつかの疑問で1時間半たちました One and half hours has passed just...
- 285
- 4
- 2
shuichi
About Nozomi (Super Express in Japan)
"のぞみスーパーエクスプレス" "Nozomi Super Express"
(このアナウンス聞いたことありますか) (Have you listened to the announcement ever before?)
...
About Nozomi (Super Express in Japan)
- 82
- 8
- 4
shuichi
京都市役所、蚤の市 A flea market in front of the Kyoto City Hall
蚤の市(のみのいち)ってどうです Do you come across a flea market?
京都市役所の広い広場が日曜蚤の市で人だかり There were many people who took part in a flea market in fro...
京都市役所、蚤の市 A flea market in front of the Kyoto City Hall
- 567
- 4
- 2
shuichi
Go swimming
あ~Lang工事中でしたね Ah, Lang-8 was under construction.
冬なのに水泳っ!ておもいますかね Do you feel strange that we went swimming in this winter season? ...
Go swimming
- 202
- 9
- 3
shuichi
”address" と "go Dutch"
”address" と "go Dutch"について聞きたいです
I want to ask you about both ”address" and "go Dutch"
次の”address&quo...
”address" と "go Dutch"
”address" と "go Dutch"について聞きたいです
I want to ask you about both ”address" and "go Dutch"
次の”address&quo...
- 130
- 11
- 1
shuichi
ニュージーランドの震災
昨日知りましたが、ニュージーランドクライストチャーチの震災の被害にあわれた方のご無事をお祈りします I had heard of the disaster at Christchurch in NZ yesterday. I hope people who suffered...
ニュージーランドの震災
昨日知りましたが、ニュージーランドクライストチャーチの震災の被害にあわれた方のご無事をお祈りします I had heard of the disaster at Christchurch in NZ yesterday. I hope people who suffered...
- 188
- 3
- 2
shuichi
A practical large basket
便利だろうなというママ自転車の話です I will write about kinda convenient mama bicycle.
買い物かごとして実用的なタイプです This mama bicycle has a practical large basket ...
A practical large basket
便利だろうなというママ自転車の話です I will write about kinda convenient mama bicycle.
買い物かごとして実用的なタイプです This mama bicycle has a practical large basket ...
- 78
- 11
- 3
shuichi
Anjelino among the 20 Coolest Bike Designs (Bloomberg web)
ブルームバーグのウェブページで世界の自転車トップ20をみました I have found the 20 Coolest Bike Designs on the Bloomberg webpage.
URL:http://images.businessweek.com/...
Anjelino among the 20 Coolest Bike Designs (Bloomberg web)
- 109
- 4
- 1
shuichi
Yodobashi in Kyoto
自転車で京都前のヨドバシにいきました 自転車の駐車場があります My family and I went to Yodobashi in Kyoto which is located near JR Kyoto station. There are a large bicy...
Yodobashi in Kyoto
- 109
- 2
- 2
shuichi
FMJ (Frequent Mistaken Japanese ) mini 2000th aniv
すいません一応FMJかきたいとおもいます I will try FMJ as soon as possible.
ほんとは1週間でまとめたかったんですが To tell the truth, I want to think of them for a week.
...
FMJ (Frequent Mistaken Japanese ) mini 2000th aniv
すいません一応FMJかきたいとおもいます I will try FMJ as soon as possible.
ほんとは1週間でまとめたかったんですが To tell the truth, I want to think of them for a week.
...
- 73
- 11
- 3
shuichi
カラオケ Karaoke
いきましたよまた カラオケです My daughters and I went to Karaoke.
ちびちゃんたちのお気に入りですね It is one of the my daughter's favorites.
店員いわく、「プレミアル...
カラオケ Karaoke
- 144
- 8
- 3
shuichi
Please correct my sentence kindly ”支払いはペイパルで”
”支払いはペイパルで”もし購入するばあいですが、支払いはペイパルでお願いいたします。そのため、ペイパルアカウントを取得ください。勿論、わたしはペイパルアカウントを持っています。もし、商品が届かないなどの不安が生じる場合にそなえてペイパルでは買い手の保護プログラムが用意されて...
Please correct my sentence kindly ”支払いはペイパルで”
”支払いはペイパルで”もし購入するばあいですが、支払いはペイパルでお願いいたします。そのため、ペイパルアカウントを取得ください。勿論、わたしはペイパルアカウントを持っています。もし、商品が届かないなどの不安が生じる場合にそなえてペイパルでは買い手の保護プログラムが用意されて...
- 135
- 2
- 2
shuichi
Please correct my sentence kindly ” こんにちはイギリスのおかあさん”
こんにちはイギリスのおかあさんおとうさん わたしはしゅういちです 日本からママ自転車を紹介しています こどもとの触(ふ)れ合いが好きな方、自転車が好きな方 ブログで日本のすてきなママ自転車を見ていただけると幸いです さて、きょうはあなたの国までのママ自転車1台の輸送費(ゆそ...
Please correct my sentence kindly ” こんにちはイギリスのおかあさん”
- 69
- 2
- 2
shuichi
すし屋 a Sushi restaurant
行きましたよすし屋 家族で Happily, I went to a Sushi restaurant with my family
いつもの回転じゃないやつ which is not a rotating sushi bar where I have usuall...
すし屋 a Sushi restaurant
- 158
- 6
- 2
shuichi
FMJ Preparations and small questions.
すこし仕事の峠を越しました I have managed to climb the top place between job's mountains (←Do they make sense?^^, I want to say " I have not ...
FMJ Preparations and small questions.
すこし仕事の峠を越しました I have managed to climb the top place between job's mountains (←Do they make sense?^^, I want to say " I have not ...
- 81
- 2
- 2
shuichi
(
Last login
: Within 1 hours
)
- Native language
- Japanese
ID
166338
L points
2,889,720
Age
41
Sex
Male
Ranking
Latest entries
| To a Hamburg Labo (Restaurant) (7) |
| A Smiling Large Bucket (9) |
| "He is my brother" (4) |
| Fracker's Papa. It's been a while. (6) |
| Atago mountain / A Popular Small Bike (10) |
Latest comments
| May 24th Pohnpei |
| May 24th アンソニー |
| May 24th golden1412 |
| May 23rd Pohnpei |
| May 23rd Rob |