膝故障・・・ (and "思う” usage)

  •  
  • 948
  • 3
  • 5
  • English 
Nov 16, 2010 06:08
I found my knee weird three days ago.
3日まえ、膝(ひざ)がへんだとおもいました

I could not walk as usual suddenly. But I thought it was a sudden but it would disappear soon.
急(きゅう)にいつものように歩けませんでした でも急(な変調)だけど、すぐ戻ると思いました

However, The weird condition had been continued, then I would wonder if my knee become wrong.
でも変調(へんちょう)は続きました、それで、膝(ひざ)が悪(わる)いのかなと思いました。


※ I use 思(おも)います three times in Japanese. But each sentence has each nuance and its meaning is slightly different. But I "believe" each sentence should be translated into 思います since they are quite natural.(Oh, the forth time) However please pay attention to かな and だと because they add nuance to each Japanese sentence.

※3回とも思いましたと書きましたが、僕の中では微妙に意味がちがいます、でもすべて思いますが自然だと"思い"ます^^ (あ4回目^^)でも、”かな””だと”とかに注意(ちゅうい)してください。これらが各日本語文にニュアンスを加(くわ)えています。


And any doctor didn't see me since they were on holiday at weekend. So I had to wait to see them until yesterday. and I felt it was a kind of disease. (fifth time!)
でも週末(しゅうまつ)は医者(いしゃ)がやすみなので診(み)てもらえませんでした、なので、昨日まで待(ま)たないといけませんでした、で、病気かなと思いました (5回目!)

I also concerned about it. (sixth time!)
困ったなと思いました(6回目)

I saw a doctor who had been majored in any-joint-part in our body(←maybe bad) yesterday.
整形外科(せいけいげか)の医者(いしゃ)にあいました。


He saw my knee perfectly, and pictures show the x-ray of my right knee and a model of a knee.
かれは完璧(かんぺき)に診察(しんさつ)してくれました 、写真(しゃしん)は右膝(みぎひざ)のレントゲン写真と膝の模型(もけい)です


He told me that a soft born inside of my knee were a little disappeared so it made you feel weird.and you could not practice your body so hard.
軟骨(なんこつ)がちょっと削(けず)れてしまって、それが原因(げんいん)でおかしく思うのだそれから激しい運動はできませんと説明(せつめい)してくれました


It is a great pity that I can't jog for a while, since I have jogged every day for fifteen years.
しばらく走れなくてとても残念です。なにせ15年間毎日走っているので。

But fortunately my soft born will grow again in two or three month and I am arrowed to run softly.
でも、暫くしたら軟骨が治るそうですし、軽くなら走れるそうです。

This is basically because of walking habit. So please watch your walking balance up.
基本的に歩き方の問題みたいです 歩くときのバランスには気をつけてください


思うも一度気をつけて無手ください^^
And please pay attention to 思う


Thank you for reading, your corrections and any comment.