- Home
- Member
- shuichi
- shuichi's entries
- Excited! (Question)
Excited! (Question)
- 108
- 5
- 2
This is my usual biking entry... But I have a question about "excited". I will write the entry later, and this question is what phrase is better to express "excited". For example, the one is for my daughter on the bicycle, the other is those who is excited in the horse race. What phrase is better to each one.
これはいつもの自転車日記です。。。。でも、”ノリノリ(いい感じ)”について聞きたいことがあります。あとで日記は書きますが、聞きたいことというのは、”ノリノリ”をあらわすのにはそういう言葉が良いかです。たとえば、ひとつは自転車に乗ってるぼくのちびちゃんです。それと、競馬場で興奮している人です。おのおのどういう言葉があてはまるんでしょう?
Here is the entry.ここから日記。
My family and I went to a mall the other day. My family biked there. We were biking along Gojyo Street, a part of the Rout 1 and 9. I seated my daughters on the child seats, both front and back of my Mama Bicycle.
先日家族でショッピングモールへ行きました。自転車で。1号線と9号線にもあたる五条通りを通っていました。ちびちゃんたちを子供乗せシート、まま自転車のまえとうしろに乗せていました。
My daughters were wearing their sunglasses on the way. It was so good day that they wore their sunglasses. They looked very excited.:)
ちびちゃんたちは道中サングラスをかけていました。とても日差しも強かったので、かけてたわけですが、とてものりのりに見えます。
これはいつもの自転車日記です。。。。でも、”ノリノリ(いい感じ)”について聞きたいことがあります。あとで日記は書きますが、聞きたいことというのは、”ノリノリ”をあらわすのにはそういう言葉が良いかです。たとえば、ひとつは自転車に乗ってるぼくのちびちゃんです。それと、競馬場で興奮している人です。おのおのどういう言葉があてはまるんでしょう?
Here is the entry.ここから日記。
My family and I went to a mall the other day. My family biked there. We were biking along Gojyo Street, a part of the Rout 1 and 9. I seated my daughters on the child seats, both front and back of my Mama Bicycle.
先日家族でショッピングモールへ行きました。自転車で。1号線と9号線にもあたる五条通りを通っていました。ちびちゃんたちを子供乗せシート、まま自転車のまえとうしろに乗せていました。
My daughters were wearing their sunglasses on the way. It was so good day that they wore their sunglasses. They looked very excited.:)
ちびちゃんたちは道中サングラスをかけていました。とても日差しも強かったので、かけてたわけですが、とてものりのりに見えます。
Latest entries
Latest comments
| 14:43 FilipinoHybrid |
| 14:42 Rob |
| 04:46 green |
| Jun 19 golden1412 |
| Jun 19 FilipinoHybrid |

But I have a question about the word "excited".
Blue = Correct Phrase or word
red Crossed Out = Incorrect phrase or word
I will write the entry later but my question is which phrase is better to express the word "excited"?
I will write the entry later but my question is which phrase is better to express the word "excited"?
For example, the This one is for my daughter on the bicycle, the other is those who is are excited in the horse race.
Which phrase is better? to each one
Which phrase is better? to each one
My family and I biked to a mall the other day.
My family biked there.
added "biked" to sentence above
We were biking along Gojyo Street, a part of the route 1 and 9.
I seated my daughters on in the child seats, both front and back of my Mama Bicycle.
"Mamma Bicylce" could just be "bicycle" or is it a type of bicycle?
It was a nice day so my daughters were wearing their sunglasses on the way.
It was so good day that they wore their sunglasses.
combined sentence above
Is there another post about the horse race? excited seem good for the first entry.
But I have a question about (the word)"excited".
確かめるために、その「ひとつは」って、「excited」を使える場合だな?
んで、一つの場合は自転車に乗っていた時。他の場合は競馬場で興奮しているんだな?
それで、この二つの場合の中でもどちらの方で「excited」を使ってもいいですかっていう質問だよね?
そうならば、まぁ、日本語でも「興奮して」や「いい感じ」や「のりのり」などありそうだけどね、英語でいろいろな場合でただの「excited」だけでもいいと思うけど、もちろん、他の言葉を使った方もいいね。「in high spirits」とかね。でも、「excited」も大丈夫。
そんなところだと思う
Excited で使うよ さんきゅ~