Biking to a toy store ( Kyoto )
- 177
- 6
- 3
I took my daughters to a toy store. It was a small leisuer for my daughters. I would be absent in Kyoto for a month so I told them that we would go there.
子供たちをおもちゃ屋さんへ連れて行きました。彼女たちにはレジャーです。京都を留守にするので、そこへ連れて行くと約束したからです。
It was not their birthday. So something reasonable were selected by them. Ah, as for me, I bought a small gift for a friend in Hong Kong there.
誕生日ではないので、簡単なものを選ばせました。ぼくも香港の友人にちょっとしたものを買いました
Another thing, They have just come to Hong Kong . Our family are not likely to go abroad if I had not gotten such an opportunity. I decided to take them to Hong Kong this weekend.
それと、ちょうど彼女たちは香港へ来ました。こういう機会がないとわたしら家族は海外へ行く機会が無いし、まあ、この週末だけですけどくることになったんですね。
Sorry, I have little time to correct your entries as usual. My pace of correcting them will be back as usual later.
すいません、いつもみたいには日記を直す時間がありません。また元に戻します。どうも
子供たちをおもちゃ屋さんへ連れて行きました。彼女たちにはレジャーです。京都を留守にするので、そこへ連れて行くと約束したからです。
It was not their birthday. So something reasonable were selected by them. Ah, as for me, I bought a small gift for a friend in Hong Kong there.
誕生日ではないので、簡単なものを選ばせました。ぼくも香港の友人にちょっとしたものを買いました
Another thing, They have just come to Hong Kong . Our family are not likely to go abroad if I had not gotten such an opportunity. I decided to take them to Hong Kong this weekend.
それと、ちょうど彼女たちは香港へ来ました。こういう機会がないとわたしら家族は海外へ行く機会が無いし、まあ、この週末だけですけどくることになったんですね。
Sorry, I have little time to correct your entries as usual. My pace of correcting them will be back as usual later.
すいません、いつもみたいには日記を直す時間がありません。また元に戻します。どうも
Our family are was not likely to go abroad if I had not gotten such an opportunity.
It was a small trip leisuer for my daughters.
I will be absent in Kyoto for a month so I told them that we would go to the toy store before I left. there.
So they picked out something reasonable. were selected by them.
My pace of correcting them will be back normal as usual later.
a board game which each player will battle to survive using 7 colored balls.
and
a fake i-phone :)
Will your daughters also come to Hong Kong?
I have a little gifts for two little ladies and your wife. :-)
I knew I would be away from Kyoto for a month so I told them that we would go there.
I think it sounds better with a phrase such as "I knew" like this, but this is tricky because now (今日) you are talking about talking about the future in the past (1週間前にとっての未来)... あんまりきにしなくていいと思う (^_^;)
So they (each) selected something small.
I think "small" is better than "reasonable" here.
Ah, as for me, I bought a small gift for a friend in Hong Kong there.
Another thing, my daughters have just come to Hong Kong .
Clearer
Our family was not likely to go abroad if I had not gotten such an opportunity (through work).
Sorry, I have less time to correct your entries than usual.
My pace of correcting them will be back as usual later.
This is okay too