Community Cycle (trial) at Yokohama City

  •  
  • 673
  • 2
  • 3
  • English 
Sep 27, 2011 04:45
I wrote about a rental bike service at Shin Osaka station yesterday.
昨日新大阪駅のレンタルサイクルについて書きましたので

えっと、この日記は日本語でざっと書きました。なので日本語文は自然文で、僕の英語の補助用だとかんがえてください。
Ah, I briefly wrote down this entry in Japanese. So Japanese sentences are natural Japanese or prepared for supplement to understand my English sentences.

So I don't often write but I will try to write about a Community Cycle (trial)
あまり普段かかないコミュニティーサイクルについてすこし書きます

Community Cycle is a kind of promotional activity that suggests it will be nice to use a bike for daily transportation. So the bikes are not prepared for tourists. It is a bit pity for tourists.
コミュニティーサイクルは、通勤などで自転車を利用しましょうという活動だとおもいます 観光用ではありません (観光の方には残念)

In fact, it is clear that biking is kind to environment. People are naturally allowed to ride their bikes on the side walk. So the trial activity is easy to understand.
たしかに、環境には良いし、日本は歩道でも自転車にのる文化があるので試みはすぐ納得できます

Such a trial activity seems to have being done everywhere in Japan. For example, this Community Cycle is started at Yokohama City.
試みは全国であるようですが、たとえば横浜市で行われています

The sponsors seem to be the collaboration between a telecommunication company, NTT Docomo and a city.
通信会社(ドコモ)と市が共同企画で行うものがあるようです

The rental bike fee is charged by a credit card and a mobile phone. That is way the telecommunication company involves this project.
決済方法を携帯とクレジットで連携しているようです、なるほど通信会社が絡むわけですね

The fare is approximate 1500 yen per month only if you ride the bike off within 30 minutes.
でも料金は月1500円で30分は乗り放題と良い感じです

I am able to find a map which shows many parking lots for return are located around the railroad stations.
駅の近く国乗り捨て場所が多数設置されているみたいです

http://docomo-cycle.jp/yokohama/map

This Community Cycle will last to 2014s. That's all for today.
試験的なとりくみなので2014年までやるそうです では
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app