Bird watchers’ watching :)

  •  
  • 898
  • 3
  • 2
  • English 
Sep 16, 2011 04:28
It was around 8:00AM. ( It was a bit later as usual morning. ) I was jogging at the Kyoto Imperial Palace returning from Shimogamo Shrine. The jogging course was a path in the forest. I came across some bicycles parked along the narrow path. I looked around and noticed that the bike owners were watching birds flying in the forest. They were standing at the same area and keep holding their cameras.
朝の8時、(いつもの朝よりすこし遅い時間)下鴨神社の帰り京都御所に寄った。ジョギングコースは森の小道だった。私は細い道に停めてある数台の自転車を見つけた。見渡すと、自転車の主らは森でバードウォッチングをしていた。同じ場所に立ちカメラを構えていた。

They were all old men. They were at least much older than me. I guessed that was why they rode their electric bikes. In fact these parked bikes were all electric ones. Such electric bikes are helpful to assist those who are not young or don’t have enough power to pedal while carrying heavy luggage. If not (old) they might be all friends which had same interest like bird-watching.
みなお年寄りだった。すくなくとも僕よりはよほど年が行っていた。だから電動なんだなと思った。実際停めてあった自転車は全部電動だった。電動は若くない人や、重い荷物を運んで漕ぐのがしんどい(漕ぐ十分な力が無い)ひとには便利だ。でなけりゃバードウォッチングのように同じ趣味の友人だったかも。

Interestingly when I took some of their pictures I was like a bird watcher’s wacher;) If they felt such it might be impolite to them. So I also took only one picture of trees like a bird watcher. 
おもしろいことに、彼らの写真を撮っていると、ぼくはバードウォチャーウォッチングみたいだった。そう思われると失礼だし、一枚だけ森の写真を撮ったのだ。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app