- Home
- Member
- sak
- sak's entries
- Esse foto é bonito,não é?
Esse foto é bonito,não é?
- 224
- 8
- 1
Esses dias, o meu computador não funciona bem.
Não consegui ver páginas de lang-8 :(
Acho que minhas ações de cada dia não são boas.
((These days,my computer do not work well.
I can not see pages of lang-8.
I think my daily behavior is not good.))
No Japão, há um provério "Mi kara deta sabi(身から出たさび)",que significa
uma ferrugem de si mesmo.
Se uma pessoa encontrar uma coisa má,e se atitude de todos os dias dele/dela for mal,seria natural que a aconteça.
((In Japan, there is a proverb, "Mi kara deta sabi",which signifies a rust from yourself))
Igualmente,há um jeito de expressão,"Bati ga ataru(罰が当たる)", que significa ser castigado.
Esse castigo é dos Deus.
Acho que é interessante,porque muitos japoneses não são devotos.
((Similarily, there is an expression "Bati ga ataru",which signifies being punished.
This panish is from Gods.
I think it interesting because many Japanese are not religious.))
Mas há um fato interessante.
Em um algum lugar,muitas pessoas jogavam lixos grandes ilegalmente(como televisões,bicicletas,etc.).
Em alguns lugares como os rios,os praias,etc,muitos lixos são jogados,pois tem que pagar para jogar essas coisas.
O prorietário do lugar,perplexo,decidi que colocou um pequeno Tori(um portão dividi a terra santa e a terra dos homens:veja o foto em cima) na terra.
Depois,ninguém jogou lixos na terra.
((But there is a interesting fact.
In a place,many people abondoned big trashes illegally(like televisions,bycicles,etc.).
In some places like rivers,beaches,etc, lots of trashes are abondoned,for you have to pay for dumping these things.
The owner of the place,who was annoyed,decided to put a little Tori(a gate devides a sacred land and a land of human beings) in the place.
After that, nobody dumped trashes in the place.))
Os japoneses parecem indeferente a religiões,mas talvez nós acreditem as existências dos Deus no fundo das coraçôes).
Portanto, temos medo dos castigos.
((Japanese seem to be indeferrent to regions,but maybe we believe in exsistances of Gods in the deep part of mind.
So, we are afraid of punishment.))
Gosto da conta,porque posso saber o fato que as pessoas perigas também têm boa vontade.
((I like this story,because I can know the fact that bad people also have goodwill.))
Tenho que estudar para não ser castigada.
Não consegui ver páginas de lang-8 :(
Acho que minhas ações de cada dia não são boas.
((These days,my computer do not work well.
I can not see pages of lang-8.
I think my daily behavior is not good.))
No Japão, há um provério "Mi kara deta sabi(身から出たさび)",que significa
uma ferrugem de si mesmo.
Se uma pessoa encontrar uma coisa má,e se atitude de todos os dias dele/dela for mal,seria natural que a aconteça.
((In Japan, there is a proverb, "Mi kara deta sabi",which signifies a rust from yourself))
Igualmente,há um jeito de expressão,"Bati ga ataru(罰が当たる)", que significa ser castigado.
Esse castigo é dos Deus.
Acho que é interessante,porque muitos japoneses não são devotos.
((Similarily, there is an expression "Bati ga ataru",which signifies being punished.
This panish is from Gods.
I think it interesting because many Japanese are not religious.))
Mas há um fato interessante.
Em um algum lugar,muitas pessoas jogavam lixos grandes ilegalmente(como televisões,bicicletas,etc.).
Em alguns lugares como os rios,os praias,etc,muitos lixos são jogados,pois tem que pagar para jogar essas coisas.
O prorietário do lugar,perplexo,decidi que colocou um pequeno Tori(um portão dividi a terra santa e a terra dos homens:veja o foto em cima) na terra.
Depois,ninguém jogou lixos na terra.
((But there is a interesting fact.
In a place,many people abondoned big trashes illegally(like televisions,bycicles,etc.).
In some places like rivers,beaches,etc, lots of trashes are abondoned,for you have to pay for dumping these things.
The owner of the place,who was annoyed,decided to put a little Tori(a gate devides a sacred land and a land of human beings) in the place.
After that, nobody dumped trashes in the place.))
Os japoneses parecem indeferente a religiões,mas talvez nós acreditem as existências dos Deus no fundo das coraçôes).
Portanto, temos medo dos castigos.
((Japanese seem to be indeferrent to regions,but maybe we believe in exsistances of Gods in the deep part of mind.
So, we are afraid of punishment.))
Gosto da conta,porque posso saber o fato que as pessoas perigas também têm boa vontade.
((I like this story,because I can know the fact that bad people also have goodwill.))
Tenho que estudar para não ser castigada.
Latest entries
| Viagem (9) |
| O que eu odeio (10) |
| Esse foto é bonito,não é? (9) |
| Uma série de cidade (7) |
| Cantiga (10) |
Latest comments
| Oct 15th Castyel |
| Mar 11th RafaelBara |
| Mar 11th suu |
| Mar 11th Yuu-chan |
| Mar 09th RafaelBara |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| March (2) |
| February (10) |
| January (3) |
| 2010 |
| December (1) |
| November (3) |
| October (10) |
| September (2) |
| July (1) |
| June (3) |


Esse Essa foto é bonito bonita¹, não é? ¹"Foto" é uma palavra derivada de "fotografia", então é um substantivo feminino, ou seja, o correto é "a foto" (a mesma coisa que "a fotografia"). Como o adjetivo deve estar flexionado de acordo com o gênero do substantivo, temos "foto bonita". O mesmo ocorre com o pronome demonstrativo ("essa foto" e não "esse foto").
Esses dias, o meu computador não está funcionando bem.
Não consegui ver¹ as páginas de do Lang-8. :( ¹Também pode ser "acessar".
No Japão, há um provério provérbio: "Mi kara deta sabi (身から出たさび)", que significa
"uma ferrugem de si mesmo".
Se uma pessoa encontrar uma coisa má (não entendi esse trecho), e se sua atitude de todos os dias dele/dela for mal¹ má, seria natural que isso a aconteça acontecesse. ¹"Mau" está agindo sobre "atitude" que é um substantivo feminino, então você deve usar "mau" com "u" e não com "l". Como "atitude" é um substantivo feminino, usamos a forma feminina do adjetivo, isto é, "má".
Igualmente, há uma jeito de expressão: "Bati ga ataru (罰が当たる)", que significa "ser castigado".
Esse castigo é dos Deuses.
Acho que isso é interessante, porque muitos japoneses não são devotos.
Em um alguns lugar, muitas pessoas jogavam fora lixos de tamanho grandes ilegalmente (como televisões, bicicletas, etc.).
Em alguns lugares como os rios, os as praias, etc., muitos lixos são jogados impropriamente (de maneira errada) abandonados, pois legalmente (de forma legal, dentro da lei) tem que se pagar para jogar fora essas coisas.
O prorietário proprietário do lugar, perplexo, decidiu que colocou colocar um pequeno Tori (um portão dividi divide a terra santa e da terra dos homens [veja o a foto em cima acima]) na terra.
Depois disso, ninguém mais jogou lixos na terra no local.
Os japoneses parecem indeferente indiferentes a às religiões, mas talvez nós acreditem acreditemos as na existências dos Deuses no fundo de nossos das coraçôes corações. ).
Gosto da conta dessa história, porque posso saber o fato que as pessoas más perigas também têm boa vontade.
Por exemplo:
"Amanhã vou acordar cedo,mas ficarei em casa". Veja que depois da vírgula (,) não há nenhum espaço. Isto não é correto. O certo seria:
"Amanhã vou acordar cedo, mas ficarei em casa". Veja que agora há um espaço depois da vírgula. Entendeu?
Agora, tenho certeza que você é uma boa pessoa. Não precisa se preocupar com castigos. ^^
Eu pessoalmente não tenho religião e não acredito que eu vou ser castigado por algum deus ou algo assim. Mas mesmo assim procuro não fazer nada errado, por respeito as outras pessoas e animais. Nunca gostei de ver os outros com problemas.
Gostei da foto.
Além de não ser castigada, estude também para aprender rs .