Journal
 
 
Photo Album

Huajie's entry (6)

Post an entry now!
Huajie

日本語での符号の読み方の伺い

普段よく見られる符号: ○ 例えば:平成○○年○○月○○日 ~ 例えば:10日~20日 (「とおかからはつか」か、又は「とおかからはつかまで」か。) 今まで思い出せるのは2つだけ、読み方を伺ってませんか。
  •  
  • 141
  • 2
  • 1
  • Japanese 
Aug 25, 2016 11:52
Huajie

何故漢字で表記出来ず言葉が有ります??

(出来るだけ漢字を使って見ました) 前は「しつこい」は「失恋」の読み違いだけと思いますけど、今日は字引で検索しまして「しつこい」は自分の意味が有る事が分かりました。 でも「広辞苑」で「しつこい」を検索しましても彼の漢字での表記方法が見付けませんでした。 「...
  •  
  • 260
  • 9
  • 2
  • Japanese 
Aug 22, 2016 23:55
Huajie

中国語も等級試験があり 初めて発見

初めて中国語も等級試験があるを気づいたときは、この間本屋に行ったところ。 ずっと日本語試験に気にして(けれどいまだにはまだ小学生ぐらい)、とうとう中国語試験の本を見つかった。 N5は中国として何の意味かが分かり、いま私のレベルで日本に来たらきっと笑われるはずです...
  •  
  • 123
  • 2
  • 1
  • Japanese 
Aug 19, 2016 23:48
Huajie

日本の記事 客観で中立

最近中国で「空中バス」という交通用機械の開発が終わりました。 朝日新聞も中国のメディアも、この事件と関わる記事をたくさん読みました。 差別は一見で分かりやすい。 朝日新聞のタイトル(8月16日)は 「中国で『空中バス』開発 渋滞の救世主か詐欺か、話題に」 ...
  •  
  • 214
  • 3
  • 2
  • Japanese 
Aug 16, 2016 22:18
Huajie

言葉は短いのほうがいいか その逆か

「日本人の知らない日本語」の中、「言葉は長いほど、尊敬の意味が上がる」という観点を見つけました。 ですけど長い言葉を使えば、時間がかかります、話の中で必要がない物があって、交流に不便利を加わります、それに対して、「ります」を「る」に変えれば、2つの音節を省き、情報の量...
  •  
  • 119
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Aug 12, 2016 23:16
Huajie

ネットで買い物 便利でも

塩辛い物を食べたいなぁ……と思ったりインタネットですぐ買ったりすることができます。 インタネットは便利ですね。単に中国のタォバォ(「淘宝」と書き)ではなく、米国または日本のアマゾンの物でも中国で買えます。 しかし中国の物の安さに対し、米国と日本の物価は高いですね...
  •  
  • 89
  • 2
  • 1
  • Japanese 
Aug 4, 2016 01:07