Practice on Making Sentences

  •  
  • 296
  • 2
  • 2
  • English 
Feb 26, 2018 17:10
The followings are some Japanese words I just learned, and I want to practice English by translating them.
1. 少しずつ慣れている get used of
I am getting used of the Japanese environment of my mobile phone.
2. 逆さから見る upside down
I can understand it by reading the text upside down since it is written in Chinese.
3. 言い回し in other words
“In other words” means expressing the same meaning in different ways.
4. 遠い回し euphoric
It is better to say it in euphoric way to not harm others’ feelings.
5. 取って変わられる be substituted
What’s the world looks like when human are gradually substituted by AI?
6. どうして~かというと~だからです。 The reason why ~ is because
The main reason why I want to learn Japanese is because I am interested in unknown things.
7. 共通 common
We don’t have common topic to talk.
8. 数多く in large amount
Studies about Music are in large amount, so it is impossible to read all of them.
9. 過言 too much to say it
It is not too much to say that she is a very nice person.
10. 免れる be saved from
You cannot be saved from the guilty even though you say apologize.
11. 概ね outline
Please say the outline of this story in Japanese.
12. 重き置いて lay stress on
Our country lays stress on cultural development.
文化發展是我國政策之重心。
13. 漆塗りの器 lacquer ware
Yesterday, my frog traveled by lacquer ware bowl as boat.
造句練習
1. 少しずつ慣れている
我漸漸習慣日文的手機環境
2. 逆さから見る
因為是中文所以反過來看沒關係喔
3. 言い回し
同樣的意思用不同的方式表達,這就叫換句話說
4. 遠い回し
為了不傷害感情,用委婉的方式說比較好吧。
5. 取って変わられる
人類逐漸被AI取代的世界究竟會如何呢?
6. どうして~かというと~だからです。
為什麼想學日語呢?因為對未知的世界很感興趣
7. 共通
我們彼此沒有共通的話題
8. 数多く
音樂的研究很多,全部念完是不可能的。
9. 過言
她是很棒的人,這不是言過其實。
10. 免れる
即使好好道歉也沒辦法逃脫罪責。
11. 概ね
請用日語來說明這個故事的梗概。
12. 重き置いて
文化發展是我國政策之重心。
13. 漆塗りの器
昨天我的青蛙終於搭著漆碗去旅行了。