Chengyu:臨時抱佛腳 (last-minute person)

  • 287
  • 1
  • 1
  • English 
Feb 17, 2017 22:31
Chengyu:臨時抱佛腳 (last-minute person)
臨時抱佛腳 means that not preparing certain thing at the usual time, but redeem it at the last minute. It is translated as” last-minute person”. This is not my favorite chengyu, but I say it a lot. And it is precisely my situation now. Because there two days to take the English exam, but I did not study very hard and always wanted to take a break. Now I am listening a bit English. At this time I can describe myself as a last minute person. This is not a good habit.