¿Quiubo parce?

  •  
  • 62
  • 3
  • 1
  • Spanish 
May 10, 2019 05:43
Esta entrada se basa en modismos y la jerga de Colombia que aprendí hace poco en este video:


Juan ha llegado a Calí en Colombia por primera vez y tiene planes para visitar unos compañeros.

Aurora: ¡Por fin! Has llegado a Calí. ¿Quiubo? ¿Cómo estás?

Juan: Sí, amiga! Por fin he llegado a Colombia. Después de muchas meses de practicar español, puedo practicar en un país llena de hablantes nativos. Gracias por enontrarme aquí en Calí.

Aurora: De nada. ¿Qué vas a hacer mientras estás visitando aquí?

Juan: Tengo planes a cenar en Urimuri, el restaurante coreano aquí en Calí.

Aurora: ¿Has viajado a Colombia solamente para comer en un restaurante coreano?

Juan: Eso es lo que les dije a mis amigos en Estados Unidos. Es el único restaurante coreano en Calí, y es famoso en todo el mundo.

Aurora: Mira, parce. Hay un modismo en inglés que dice "When in Rome do as the Romans do", ¿no?

Juan: Sí, signífica que cuando una persona está visitando otra cultura o país, la persona debe hacer las cosas que otras en la ciudad hacen.

Aurora: Sí. Por eso debes explorar la cultura Colombiana mientras estás aquí. En vez comida coreana debes cenar en un restaurante que sirve ajiaco y sancocho, no Kimchi y Yukkejang. Puedes comer comida coreana cuando viajes a Corea.

Juan: Tengo mucho tiempo para visitar los lugares importantes en Calí como el museo archaeological de Calima.

Aurora: De hecho, me gustaría ir a este museo mucho.

Juan: Y tal vez mi parce Pablo le gustaría ir con nosotros. Podemos hacer una vaca para pagar la transportación al museo.

Aurora: O si Pablo no puede venir con nosotros podemos pagar miti miti.

Juan: ¡Qué bacano! Me parece bien.

This entry is based on Colombian idioms and slang that I recently learned from this video:


Juan has arrived to Calí in Colombia for the first time and has plans to visit some companions:

Aurora: Finally! You have arrive in Calí. What's up? How are you?

Juan: Yes, friend! Finally I have arrived to Colombia. After many months of practicing spanish, I can practice in a country full of native speakers. Thank you for meeting me here in Calí.

Aurora: No problem. What are you going to do while you are visiting here?

Juan: I have plans to eat at Urimuri, the Koran restaurant here in Cali.

Aurora: Have you traveled to Colombia only to eat in a Korean restaurant?

Juan: That is what I told me friends in the United States. It's the only Korean restaurant in Cali and it 's the most faEs la única restaurante coreano en Calí, y es famoso en todo el mundo.

Aurora: Look, friend. There is an English idiom that says eys Hay un modismo en inglés que dice "When in Rome doe as the Romans" , right?

Juan: Yes, , it means that when a person is visiting another culture or country , he should do the things that other people in the city do.

Aurora: Sí. Therefore you should explore Colombian culture while you are here. Instead of Korean food you should eat in a restaurant that serves ajiaco and sancocho, not Kimchi y Yukkejang. You can eat Korean food when you travel to Korean.
Juan: I have alot of time to visit the important places in Calí like the Archeological Museum of Calima

Aurora: In fact, I would like to go to this museum.

Juan: And herhaps my buddy Pablo would like to go with us. We can all pitch in for transportation to the museum.

Aurora: Or if Pablo can't come with us we can split the cost.

Juan: Cool! Sounds good.