Modismos de los Estados Unidos: los del color verde

  •  
  • 220
  • 1
  • 1
  • Spanish 
Jul 28, 2017 02:54
Hay muchos modismos de los colores. Aquí están los del color verde que son muy populares en Estados Unidos:

'Get the green light' - (Obtener la luz verde) Literalmente el significado real es recibir una señal para comenzar o continuar algo. Por ejemplo alguien puede decir, "Recibimos la luz verde para comenzar un estudio de las problemas de seguridad en nuestra escuela.

'Green'- '(Verde) Si una persona es 'verde' significa que la persona no tiene experiencia o es inmadura. Por ejemplo un persona puede decir, "El joven es un poco 'verde' y no tiene la experiencia necesaria para conducir la maquinaria tan grande.

'Green around the gills' - (Verde alrededor sus branquias) Si una persona está 'verde alrededor sus branquias' significa que la persona está enferma. Por ejemplo, una persona puede decir, "Mi amigo pareció 'verde alrededor sus branquias' ayer después de la viaje muy duro en el colectivo."

'Green belt' - (Cinturón de verde) Un 'cinturón' de verde es un area de pasto alrededor un pueblo. Por ejemplo alguien puede decir, "Nuestra ciudad tiene una póliza aumentar la area de cinturón alrededor la ciudad." (También, por supuesto, un 'cinturón de verde' puede ser literalmente un 'cinturón de verde' como los que personas utilizan en las artes marciales).

"Green-eyed monster' - (El monstruo con los ojos verdes) Si una persona es un 'monstruo con los ojos verdes, el significado real es que la persona es llena de celos. Por ejemplo, alguien puede decir, "La mujer fue consumido del monstruo con los ojos verdes y era afectando su vida."

'Green with envy' - (Verde con la envidia) Cuando una persona está verde con la envidia, el significado real es que la persona está muy celosa, o llena de envidia. Por ejemplo alguien puede decir, "Yo estaba 'verde con la envidia' cuando escuché que mi primo sería ir a Londres por una semana."

Espero que este post te ayude. ¡Gracias por tus correcciones! ¡Espero que todos Uds. tengan un buen día!


There are many color idioms. Here are some from the color green that are very popular in the United States:

'Get the green light' - (Get the green light') Literally it's real meaning is to relieve a sign to start or continue something. For example, someone can say, "We received the green light to begin a study of the security problems in our schools."

'Green'- '(Verde) If a person is 'green' it means that the person doesn't have experience or is immature. For example, a person can say "The young man es a little green and doesn't have the experience necessary to drive such large machinery."

'Green around the gills' - (Green around the gills) If a person is 'green around the gills' it means that the person is sick. For example, a person can say, "My friend seemed green around the gills yesterday after the very long trip on the bus."

'Green belt' - (Green belt) A green belt is a grass area around at a town. For example someone can say, "Our city has a policy to increase the green belt area around the city." (Also, for example, a 'green belt' can literally (También, por supuesto, un 'cinturón de verde' puede ser literalmente a 'green belt' like those that people use in the martial arts.)

"Green-eyed monster' - (Green eyed monster) If a person is a monster with green eyes, the real significance is that the person is filled with jealousy. (It depends on the situation.) For example, someone can say, "The woman was consumed by the green eyed monster and it was affecting her life."

'Green with envy' - (Green with Envy) When a person is green with envy, the real significance is that a person is very jealous or full of envy. For example, someone can say, "I was green with envy when I heard that my cousin would go to London for a week."

I hope that this post helps you. Thank you for your correccions! I hope you all have a good day!