Modismos de los Estados Unidos: "sitting ducks"

  •  
  • 130
  • 6
  • 1
  • Spanish 
Jul 20, 2017 13:15
No estoy seguro pero pienso que este modismo empezó con cazadores.

Cuando cazadores van a cazar para el alimento, los patos pueden hacerse objetivos principales. Cuando ellos están volando en el cielo, no están objetivos fáciles. Es difícil disparar a un pato cuando está volando. Sin embargo, algunos tipos de patos, como el pato mallard, buscan alimento y comen próxima al superficie del lagos. Muchos veces Uds. pueden ver estos patos flotando o 'sentado' sobre el agua mientras buscan comida. Este es el tiempo que ellos están especialmente vulnerable a cazadores porque están, pues, 'patos sentados'.

No sé exactamente cuando 'patos sentados' hacerse un modismo en inglés, pero un periódico de Inglaterra escribió esta frase en 12 septiembre 1940:

"Los aviadores Alemanes están disparando 'patos sentados', aún, noche y día, de alturas bajas a alturas altas, han tenido éxito solamente alcanzando distritos residenciales."

¡Gracias por sus correcciones! ¡Espero que todos Uds. tengan un buen día!

I am not sure but I think that this idiom started with hunters.

When hunters go hunting for food, ducks can become the main targets. When they are flying in the sky, they are not easy targets. It's difficult to shoot a duck when it is flying. However, some types of ducks, like the mallard duck, look for food and eat near the surface of lakes. Many times you can see those ducks floating or 'sitting' on the water while looking for food. This is when they are especially vulnerable to hunters because they are, well, 'sitting ducks'.

I don't know exactly when 'sitting ducks' became an idiom in English, but one newspaper in London wrote this sentence on September 12th, 1940:

"The German airmen are shooting 'sitting ducks,' yet, night and day, from low and high altitudes, they have succeeded only in hitting residential districts."

¡Gracias por sus correcciones! ¡Espero que todos Uds. tengan un buen día!