Vermilion@ donniesf, I asked you like this, "You're not the person who will fill in the form, but someone will." Does it make sense? @ たいっちゃん have someone fill. have + object + 動詞の原形、 have は使役動詞です。 人（object）に～させるの意味ですが、ここでは、してもらうと訳したほうがいいと思い...
Mar 11, 2014 11:51 Sorry, I left something at ...
- also) 「あなたを失わずに済んだのかな」what does it mean?
- also) 「あなたを失わずに済んだのかな」what does it mean?=>のかな。=I was wondering:
- I was wondering: If I had had been more honest, if I would not have lost you. もっと素直になっていたら、あなたを失（うしな）わずに済（す）んだのかな。 Cf: If I had had been more honest, if I would not have lost you. (もっと素直になっていたら、あなたを失（うしな）わずに済（す）んだだろう。) Does it make sense?
Aug 26, 2013 11:35 「すべって怪我すんなよ大丈夫」
( Last log in : Within 1 hours )
- Native language
2,942 / 574,139 (English)