Le tremblement de terre de 2011 du Tohoku au Japon

  •  
  • 232
  • 14
  • 2
  • French 
Mar 11, 2018 22:56
Le tremblement de terre de 2011 du Tohoku au Japon
2011年の東日本大震災

Nous sommes aujourd'hui le 11 mars.
今日は3月11日です。

Un tremblement de terre géant a ravagé le Japon Il y a sept ans.
7年前に大地震が日本を襲った。

Le vendredi 11 mars 2011 à 14 h 46, le Japon a été frappé par un tremblement de terre de magnitude 9.
2011年3月11日,金曜日,午後2時46分,マグニチュード9.0の地震が東日本を襲いました。

Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

Il y a eu plus de quinze mille morts.
1万5千人以上が死亡した。

Beaucoup de maisons ont été détruite lors de ce tremblement de terre.
多くの家が、あの地震の時に崩壊した。

À 14 heures 45, les japonais ont alors observé en silence un moment de prière.
14時45分に、日本人は黙祷を捧げた。

Le tremblement de terre de 2011 du Tohoku au Japon
2011年の東日本大震災

Nous sommes aujourd'hui le 11 mars.
今日は3月11日です。

Un tremblement de terre géant a ravagé le Japon Il y a sept ans.
7年前に大地震が日本を襲った。

Le vendredi 11 mars 2011 à 14 h 46, le Japon a été frappé par un tremblement de terre de magnitude 9.
2011年3月11日,金曜日,午後2時46分,マグニチュード9.0の地震が東日本を襲いました。

Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

Il y a eu plus de quinze mille morts.
1万5千人以上が死亡した。

Beaucoup de maisons ont été détruite lors de ce tremblement de terre.
多くの家が、あの地震の時に崩壊した。

À 14 heures 45, les japonais ont alors observé en silence un moment de prière.
14時45分に、日本人は黙祷を捧げた。