日本に住んでいる外国人あるある

  •  
  • 89
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Jun 22, 2018 20:50
日本に住んでいる外国人あるある
日本語で話しかけても、英語で返事をする店員

今住んでいる田舎にこのようなことはあまり起こさないけど、都会に観光しに行く時、この問題がよくある。アメリカで、誰かの喋れる言語を見かけで判断するのが失礼だから、嫌だ。

2週間前、一人で横浜へ遊びに行った時、色々なところでこの立場を経験した。「なんやねん!英語を喋るために日本に引っ越してこなかった!」と思った。横浜で、DCIを通して会った友達と会えた。この人々はアメリカでたくさんの英語を習ったけど、日本を帰ってからあまり使わなくなって、忘れてしまった。「日本語でいい?」と友達が聞いた瞬間、重要なことをパッとわかった。私はなぜ日本語を勉強し続ける?日本語のメニュを読むため?切符販売機で英語のボタンを押さずに新幹線の切符を買うため?コーヒーを注文するため?ちゃう、私の日本語力は店員さんのためではない。ずーと大事な日本人の友達と喋れるために日本語を勉強します。

これからは、英語に返事された時に起こらないように頑張ります。その代わりに、友達との日本語の会話を思い出しながら、笑いたい。

この写真は生徒の筆箱に書いてあった。ちょっと変な英語だから訳せないけど、「気楽にやれよ」みたいな感じ。
Foreigner living in Japan problems
Store clerks who respond to you in English even if you speak to them in Japanese first.

This rarely happens where I live in the countryside, but when I go to urban areas as a tourist I often run into this problem. In America, it's very rude to judge what language somebody can speak based on their appearance, so I don't like it.

Two weeks ago, I went on a trip to Yokohama alone and experienced this situation many times. "What the heck! I didn't move to Japan to speak English!" I thought. In Yokohama, I was able to meet up with some friends from DCI. These people learned a lot of English in America, but didn't use it much after they came back to Japan, so forgot some. "Is Japanese OK?" they asked me, and in that moment I suddenly understood something important. Why do I continue to study Japanese? To read a Japanese menu? To buy a Shinkansen ticket on the Japanese ticket machine? To order coffee? No, my Japanese ability is not for shop clerks. I study Japanese so I can continue to talk to my dear Japanese friends.

From now on, I'll try not to get angry when I am replied to in English. Instead, I want to of the conversations I've had with my friends in Japanese and smile.

This picture is of what was written on a students pencil case. The English is a little odd, but it basically says "lighten up".