KIRA★KIRA★TRAIN「日>中翻訳に挑戦」
- 176
- 4
- 1
「夢を追いかけていくため、故郷を出た頃のその気持ち」というストーリーを唄にするのは初耳です。
見新しく面白くて大好きです。そして、中国語の翻訳を読んでみたくなりました。
が、見つかりませんでした!それで、自分で翻訳の挑戦をしてみました。
歌詞の添削は不要ですが、興味のある方は中国語の部分を読んでくださいね。
(翻訳するのが苦手なのですが、できるだけ雰囲気をそのままに保存しました。)
★のあるところは、僕にとって「単なる気持ち」で、どう訳したらいいのかわかりませんでした(汗)
突然の雪は 君を無口にさせた【突如其來的雪,使你沉默下來】
三回目の冬が 今終わる【第三年的冬天,此刻畫下句點】
TOKYOの空に【★】 走り書きした夢を【緊追著在東京天空上草草寫下的夢想】
追いかけて 僕は汽車に乗る【我坐上了火車】
誰もいない 静かなホーム【在無人和寂靜的列台上】
不意に君が手を握り返した【忽然你握著我的手】
「元気でね…」 つぶやいた声に【並呢喃地說「要保重哦...」】
黙ってうなづいたよ【我卻只沉默地點了點頭】
もう【★】 ベルは鳴り始めていた【火車的鳴笛聲卻已開始響起】
さあ【★】 最終列車に乗って【搭上末班列車】
小さなカバンを抱えて【抱著小小的背包】
僕はこの故郷を出ていく【我就要離開這個故鄉】
さよなら さよなら【再見了,再見了】★
繰り返し手を振る君が【不斷揮手道別的你】
だんだん小さくなっていく【此刻身影越來越遠】
大好きなその瞳に見えたよ【不過那雙最喜歡的瞳孔仍清晰可見】
きらきら きらきら【光芒閃爍著】★
見新しく面白くて大好きです。そして、中国語の翻訳を読んでみたくなりました。
が、見つかりませんでした!それで、自分で翻訳の挑戦をしてみました。
歌詞の添削は不要ですが、興味のある方は中国語の部分を読んでくださいね。
(翻訳するのが苦手なのですが、できるだけ雰囲気をそのままに保存しました。)
★のあるところは、僕にとって「単なる気持ち」で、どう訳したらいいのかわかりませんでした(汗)
突然の雪は 君を無口にさせた【突如其來的雪,使你沉默下來】
三回目の冬が 今終わる【第三年的冬天,此刻畫下句點】
TOKYOの空に【★】 走り書きした夢を【緊追著在東京天空上草草寫下的夢想】
追いかけて 僕は汽車に乗る【我坐上了火車】
誰もいない 静かなホーム【在無人和寂靜的列台上】
不意に君が手を握り返した【忽然你握著我的手】
「元気でね…」 つぶやいた声に【並呢喃地說「要保重哦...」】
黙ってうなづいたよ【我卻只沉默地點了點頭】
もう【★】 ベルは鳴り始めていた【火車的鳴笛聲卻已開始響起】
さあ【★】 最終列車に乗って【搭上末班列車】
小さなカバンを抱えて【抱著小小的背包】
僕はこの故郷を出ていく【我就要離開這個故鄉】
さよなら さよなら【再見了,再見了】★
繰り返し手を振る君が【不斷揮手道別的你】
だんだん小さくなっていく【此刻身影越來越遠】
大好きなその瞳に見えたよ【不過那雙最喜歡的瞳孔仍清晰可見】
きらきら きらきら【光芒閃爍著】★


「TOKYOの空に」は「東京=首都=夢を叶える場所」という意味だと思います。
「もう」は、「名残惜しい」とか「もっと居たい」という「時間を早く感じた」という意味を感じます。
「さあ」は、「未来に対する希望」を感じます。
「もう8月」で、「8月になるのが早く感じた」の意味を表せます。
「さぁ8月だ」で、「8月をがんばるぞ!」みたいな意味を表せます。
「さよなら さよなら」 はそのまま「Good bye」だと思います。
「さよなら」を中国語にしようと思ったら、
「再見」と出てきたので、「さよなら」を直訳すると「またね」の意味になってしまうんですね。
("再見"は"See you"みたいな("またね"という)意味であっていますか?)
言語化してくれて、大体な雰囲気が感じするのから、
歌詞を理解することができるようになりました!
でも、やはり適当な中国語の単語が見つかれませんね。
「さあ」や「もう」など、そのまま翻訳しますと、何だか変な感じがします(笑)
多分私にとって、その簡単に母語で言語化にできない妙な気分は、
異国の音楽の魅力かもしれませんね。
「夢を追いかけていくため、故郷を出た頃のその気持ち」というストーリーを唄にするのは初耳です。 ストーリーの唄を聴くのは初めてです。(元の文だと、日本語としてはちょっと通じにくいかと思います。多分、蹦啾豪さんが言いたいことはこういうことかな?と思って、直してみました)
見目新しく面白くて大好きです。
この歌だと、目指す先は台北ですね^^
林強といって、よく知ってますね。
ときどきテレビ番組(とくに歌唱大会)で参加者が彼の唄をカバーすることがありますね。
それで、何らかの記憶があるようになりました。本人の歌は聞いたことがないですけど(汗)
SnowAppleさんはどこで彼の唄が耳にしたんですか?
(その頃は、まだ台湾に興味を持ってなかったので・・^^;)
オーディション番組ではないけど、台湾のテレビで別の人が歌うのを聴きました。
多分『百萬大歌星』か『天才衝衝衝』かな~