【記事翻訳中日】温家宝:朝鮮半島の安定を破壊するいかなる行為に反対かつ糾弾

  •  
  • 563
  • 1
  • 1
  • Japanese 
May 29, 2010 12:29
温家宝:朝鮮半島の安定を破壊するいかなる行為に反対かつ糾弾

温家宝首相は下記考えを表明した。天安号の沈没は不幸なる事件で、韓国人民の気持ちをよく理解している。特に遭難者のご家族の悲しみ。中国側は遭難者に深く哀悼の意を表し、遭難者のご家族と韓国の皆さんに心より慰問の意をお伝えしたいと思う

中国は責任感がある国で、韓国側と他国との連合調査結果及び各国の反応を重視し、事件の真相に基づき、客観的、公正な判断で立場を決定する。中国は一貫的に朝鮮半島の平和と安定を維持することを主張し、力を注いでいる。中国は半島の平和と安定を破壊するいかなる行為に反対し、糾弾する。と、温首相が強調した。

温家宝:反对和谴责任何破坏朝鲜半岛稳定行为

温家宝表示,“天安”号沉没是一起不幸事件。我们理解韩国人民、尤其是遇难者家属的悲痛心情。中方对遇难者表示哀悼,对韩国人民和遇难者家属表示慰问。

温家宝强调,中国是负责任的国家,我们重视韩方和其他国家进行的联合调查及各方的反应。中方将根据事情的是非曲直,客观、公正作出判断,决定立场。中方一贯主张并致力于维护朝鲜半岛和平稳定,反对和谴责任何破坏半岛和平稳定的行为。

新聞記事に漢字が多く使われて、訳すのは特に難しいとは思わないが、記事らしき言葉遣いに結構悩んでいた。

新闻报道里汉字很多,所以翻译倒不觉得特别难,但是怎样遣词才能更像一篇报道,很是烦恼了一番。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app