Kyoko Shinbun
- 60
- 6
- 2
Kyoko-Shinbun is a famous joke-site in Japan.
A flaming occurred there because many people had tricked by their fake article recently.
I can't understand why they got angry,even thought the site gave them notice a lie at first.
I guess those who deceived is wrong,so not as if they were robbed their money.
虚構新聞という日本の有名なジョークサイトがある。
先日、そこの嘘記事に引っかかった人が大量に出てきて、炎上した。
最初から嘘ですってことわってあるのに、何で怒り出すんだろう。
金取られたわけじゃないし、騙されたほうが悪いと思う。
A flaming occurred there because many people had tricked by their fake article recently.
I can't understand why they got angry,even thought the site gave them notice a lie at first.
I guess those who deceived is wrong,so not as if they were robbed their money.
虚構新聞という日本の有名なジョークサイトがある。
先日、そこの嘘記事に引っかかった人が大量に出てきて、炎上した。
最初から嘘ですってことわってあるのに、何で怒り出すんだろう。
金取られたわけじゃないし、騙されたほうが悪いと思う。

A flaming (flame war) occurred there because many people were tricked by their fake article recently.
I can't understand why they got angry,even thought the site gave them a notice that it was a lie in the first place.
I guess those who were deceived are wrong, it's not as if they were robbed of their money.
I can't understand why they got angry,even though the site gave them notice a lie at first.
Sorry about the double correction post.
Here is a link for Kyoko Shinbun:http://kyoko-np.net/
I had a little trouble on the last line though.
人を騙した人が悪いってわけっすか?
冗談を真に受けてしまうほうが問題だと思うのです。
「I guess those who were deceived are wrong, it's not as if they were robbed of their money.」
が正しいです
日本と外国でギャグセンスも違うから、余計支離滅裂にみえるかなと思ったけど
そうでもないのかな。