Latest Comments

Jul 28, 2012 12:48 Niko made 1 corrections for 明日からDrum Major Academyに行きます。
Wow, you are so cool!! And your Japanese is great! がんばってきてね!
Jul 28, 2012 12:43 commented on 明日からDrum Major Academyに行きます。
Drumline思い出した。 やっぱカッコイイね^^
Jul 28, 2012 08:42 kazuma made 3 corrections for 明日からDrum Major Academyに行きます。
Drum majorすごいですね^^ やはり音楽の素晴らしさは世界共通です!!
Jul 28, 2012 07:05 Lanzen made 2 corrections for 明日からDrum Major Academyに行きます。
日本語がとてもお上手ですね。きっと、Drum majourも!!
Jul 26, 2012 22:00 Joy made 6 corrections for 今日から頑張ります!
その気持すごくよく分かります!私の英語と一緒です(*^^*)私も英語をしゃべるとき、全く同じ気持ちになります。一緒にがんばりましょうね。
Jul 26, 2012 10:36 Shota commented on 二つの質問があります!(英語で説明してくだーい!)(;...
When we use ~と思います and ~だと思います,they would make same sense "I think or I'm sure". But it depends on the word before them. ...
Jul 26, 2012 10:22 Yuuki made 1 corrections for 二つの質問があります!(英語で説明してくだーい!)(;...
Usually "だと" is connected with a noun. While "と" is connected with a verb. In other words, "だ" included in...
Jul 25, 2012 22:16 taka commented on 今日から頑張ります!
Go for it! ^^
Jul 25, 2012 21:13 akichan made 2 corrections for 今日から頑張ります!
毎日チャレンジして頑張ってますね! できなくても話すことは大きな刺激になるんですね。 時間がないことを理由に最近全然ネイティブの人と話してないなぁ。 これからも頑張ってくださいね^^
Jul 25, 2012 18:11 wangjiachen commented on 今日から頑張ります!
Maybe it is because of your first try.Try to talk to Japanese more times ,and it must be improved.Don't be sad.Keep it up.
Jul 25, 2012 17:24 Mocchan made 2 corrections for 今日から頑張ります!
Do you know failures are the ladders to success? Great job. Keep it up. Go for it, step by step.
Jul 25, 2012 11:06 made 4 corrections for 今日から頑張ります!
日本語お上手ですね! 頑張って下さいね!
Jul 25, 2012 11:04 chico made 3 corrections for 今日から頑張ります!
私も辞書なしでは英語ができません… お互い頑張りましょう(^^)
Jul 25, 2012 11:03 ボタン made 3 corrections for 今日から頑張ります!
Nice entry! Keep it going.(^_^)
Jul 25, 2012 10:58 ブノス made 5 corrections for 今日から頑張ります!
書いたり、読んだりするのはできても話すのはまた違った難しさがありますよね(´・ω・‘) でも、日本語を話せる環境があるのは日本語習得のためには素晴らしいことだと思うのでがんばってください。
Jul 24, 2012 05:01 Joy made 6 corrections for 練習する事は易しくて、練習しない事も易しい ~&quo...
千里の道も一歩からですね。ローマは一日にして成らずとか。私も同じように英語の勉強をがんばります☆
Jul 24, 2012 04:38 Joy made 2 corrections for アメリカと日本のファション
確かに全然違いますね!対照的です。 私はアメリカの服も好きだけど、アメリカで服を買って帰っても日本では派手すぎたり露出が多すぎたりして着れないことがあります^^; アメリカ人の女性はスタイルが良いから、セクシー系が人気があるんでしょうね。
Jul 23, 2012 15:06 akichan made 1 corrections for みのりかリズム4を遊びました!♪ (他の楽しいことが付...
ゲーム面白いねー! 日本語が日に日に自然になっていくねー^^ That's great\(◎o◎)/! やっぱりアニメもだけど 楽しみながら勉強するのがコツだね☆
Jul 23, 2012 13:37 Niko made 4 corrections for みのりかリズム4を遊びました!♪ (他の楽しいことが付...
I miss this TV show!! なつかしいー! I really enjoyed this video! This game is so fast, isn't it? So, I wasn't good at this game.^^
Jul 21, 2012 22:11 akichan made 2 corrections for 練習する事は易しくて、練習しない事も易しい ~&quo...
素敵なメッセージですね! 簡単なことをコツコツ積み上げる 簡単そうで、本当に難しいことだと思います。
Jul 19, 2012 19:46 commented on アメリカと日本のファション
You've done perfect!! There was no segment to correct in your article. Speaking of me, I like both of SEXY & CUTE. I want to...
Jul 19, 2012 09:22 Ayaka commented on アメリカと日本のファション
顔とか体系で似合う似合わないがありますからね・・・笑 特に日本人は童顔で幼児体型の人が多いので服で隠すというのが多いんだと思います。
Jul 19, 2012 00:52 akichan made 1 corrections for アメリカと日本のファション
二つの分かりやすい写真をよく見つけて来ましたね^^ 日本人でもセクシーな服は来ているようですが、アメリカ人が可愛い服を着ているのは見たことないですね!?
Jul 18, 2012 14:42 hasienda made 2 corrections for アメリカと日本のファション
体形の違いでしょうか
Jul 18, 2012 14:28 Niko made 2 corrections for アメリカと日本のファション
You speak good Japanese! I like American simple(/natural?) fashion style. For example, Selena Gomez, Cameron Diaz and Rachel Bilson, e...
Jul 18, 2012 14:10 myukko made 2 corrections for アメリカと日本のファション
日本語が上手ですね^^ アメリカはセクシーな服のほうが人気があるんですね~! 国によって違うんですね。
Jul 13, 2012 03:39 akichan made 2 corrections for ポケモンとカメ
ビンボーって名前がすごい(笑) キャンプは本当に楽しそうლ(´∀`ლ) 写真があったら見たいですね(♡˙︶˙♡)
Jul 12, 2012 02:35 yuki commented on ポケモンとカメ
キャンプ楽しそうですね^^
Jul 11, 2012 14:19 Sen made 3 corrections for ポケモンとカメ
楽しめて好かったですね!^^ By the way, what does Bimbo mean?
Jul 11, 2012 11:28 made 4 corrections for ポケモンとカメ
いいなぁ。キャンプはおもしろいですね
Jul 10, 2012 14:48 akichan made 2 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
坂道のアポロン!気になるアニメの一つでした! 最後悲しい気持ちになるんだぁ(T_T) 早く見たいくなりました。 キャンプ楽しそうデスネ☆
Jul 10, 2012 11:09 Sen made 4 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
他の方のエントリーでも「坂の上のアポロン」絶賛されてました! キャンプ楽しんでくださいねー^^
Jul 10, 2012 10:21 Khloe45 made 8 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
わかりやすく書けていてすごいな、と思いました。 頑張ってくださいね!(蚊にさされないように注意!)
Jul 10, 2012 10:06 _yuka04 made 4 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
上手に書けていると思います。 キャンプ楽しんでくださーい^^
Jul 10, 2012 10:06 haruno made 7 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
私も物語が終わってしまうのはいつも悲しいと思います(;_;)
Jul 10, 2012 10:00 made 5 corrections for 物語の終わりに、どうすればいいのかなぁ
私も同じ気持ちになります。 寂しいですよね…
Jul 4, 2012 20:27 yuhei made 1 corrections for すっごく面白いブログを見つけましたぁ!♪
はじめまして。 nice to meet you. ユニークなブログですね。 this is unique blog. 作者は日本の方でしょうか、英語圏の方でしょうか? is original author japanese or English-speaking...
Jul 4, 2012 10:45 giwa commented on すっごく面白いブログを見つけましたぁ!♪
Thank your good information! It makes me burst into laugh!
Jul 4, 2012 08:11 Sen made 1 corrections for 今日は二行だけの日記です。^^
日本でだいぶ流行りましたね^^
Jul 3, 2012 12:23 yuki commented on 今日は二行だけの日記です。^^
LIAR GAME 面白いですね☆ 私もいっつも夜更かしして映画とかドラマ見ちゃいます^^
Jul 3, 2012 00:14 YusukeIno commented on 今日は二行だけの日記です。^^
僕もLiar Game好きですよ〜
Jul 2, 2012 15:16 akichan made 1 corrections for 今日は二行だけの日記です。^^
I lov LIAR GAME, too^^ また感想聞かせてねー(´→‿◕`+)ノ”
Jul 2, 2012 14:41 Mocchan commented on 今日は二行だけの日記です。^^
Great job. Keep it up. Go for it, step by step.
Jul 2, 2012 13:12 Narumi made 1 corrections for 今日は二行だけの日記です。^^
:)
Jul 2, 2012 13:11 はるか made 1 corrections for 今日は二行だけの日記です。^^
ほとんど直すところがありませんでした! すごく良くできていると思います。
Jul 2, 2012 01:45 akichan made 3 corrections for 字幕
Good job! 最近、自分は字幕をつけるけど、見ないで、英語を聞いて、理解しようとして、すぐそのあとに日本語でどんなことを言っていたかの答え合わせをするようにしています。 字幕なしだと、かなり難しいので、モチベーションが続かないと思います! でも映画は...
Jul 1, 2012 13:32 yuki commented on 字幕
私はスマートフォンで動画を見時は 音声が外語、字幕が日本語。 DVDで見るときは音声が外語、字幕が日本語で 見た後に音声が日本語、字幕が外語。 また、その後に音声が外語で字幕なしで見てみます。
Jul 1, 2012 00:30 wangjiachen commented on 字幕
I think,it depends on the language level.For a beginer ,he needs the subtiiles of his native language.For a expert,he can almost understa...
Jun 30, 2012 17:41 YusukeIno made 2 corrections for 字幕
母国語の音声と外国語の字幕で観ますよ(^^;
Jun 29, 2012 11:47 Masakazu made 3 corrections for おばあさんの植木の世話をします。
全体的によくできています。意味は分かりました。