元宵についてー1
- 817
- 8
- 6
元宵についてー1
今日は中国の旧暦の中旬、「元宵」という日です。
台湾の寺に活動があります。
「猜燈謎」は一つ面白い活動です。
大人はお盆に謎を貼って、子供は答えを書いています。
答えは多くて正しければ、賞品はもっと豊富です。
例えば、「くノー」一つ漢字を当たってみてください。
この謎の正解は「女」です、面白いでしょう?
それからは他の謎、私はネットで見ましたの。
「いとしいとしと言う心」同じように一つ漢字を当たってみたら。
難しでしょう?この正解は繁体字で書いて理解しやすいです。
誰かこの正解を知っていますか\(◎o◎)/
今日は中国の旧暦の中旬、「元宵」という日です。
台湾の寺に活動があります。
「猜燈謎」は一つ面白い活動です。
大人はお盆に謎を貼って、子供は答えを書いています。
答えは多くて正しければ、賞品はもっと豊富です。
例えば、「くノー」一つ漢字を当たってみてください。
この謎の正解は「女」です、面白いでしょう?
それからは他の謎、私はネットで見ましたの。
「いとしいとしと言う心」同じように一つ漢字を当たってみたら。
難しでしょう?この正解は繁体字で書いて理解しやすいです。
誰かこの正解を知っていますか\(◎o◎)/
關於元宵之一
今天是中國的農曆中旬,名叫元宵的節日。
台灣的寺廟會舉辦活動。
猜燈謎是一個很有趣的活動。
大人會在燈籠上貼上謎語,小朋友要將答案寫下來。
如果答得越多越正確,獎品就會越豐富。
例如說,''くノー''請猜一個漢字。
這個正解是''女'',很有趣吧。
接下來的這個謎語,是我在網路上看到的。
「いとしいとしと言う心」同樣也猜一個漢字。
很難吧?這個正解用繁體字來寫會比較容易理解。
有誰知道這個答案嗎?
今天是中國的農曆中旬,名叫元宵的節日。
台灣的寺廟會舉辦活動。
猜燈謎是一個很有趣的活動。
大人會在燈籠上貼上謎語,小朋友要將答案寫下來。
如果答得越多越正確,獎品就會越豐富。
例如說,''くノー''請猜一個漢字。
這個正解是''女'',很有趣吧。
接下來的這個謎語,是我在網路上看到的。
「いとしいとしと言う心」同樣也猜一個漢字。
很難吧?這個正解用繁體字來寫會比較容易理解。
有誰知道這個答案嗎?
Journal Statistics
Latest entries
昨日学部の友達と一緒にバレーボールをしました。 (12) |
元宵についてー2 (10) |
元宵についてー1 (14) |
今日は私の冬休みの最終日。 (19) |
昨夜、歯医者に行きました。 (15) |
Entries by Month
2016 |
---|
February (24) |
January (12) |
台湾の寺にでは活動催しものがあります。
「猜燈謎」は一つ面白い活動ですとても面白い催しものです。
大人はお盆に謎を灯篭の上になぞなぞを書いて貼って、子供は答えを書いています書きます。
答えはより多くてより正しければ、賞品はもっとより豊富ですになります。
例えば、「くノー」一つの漢字を当たって当ててみてください。
この謎なぞなぞの正解は「女」です、面白いでしょう?
それからは他の謎なぞなぞ、私はネットで見ましたの。
「いとしいとしと言う心」同じように一つ漢字を当たってみたら当ててみてください。
この正解は繁体字で書いてみると理解しやすいです。
誰かこの正解答えを知っていますか\(◎o◎)/
台湾の寺に活動があります。 台湾の寺で活動があります。
「猜燈謎」は一つ面白い活動です。 「猜燈謎」はある面白い活動の一つです。
大人はお盆に謎を貼って、子供は答えを書いています。 大人はお盆に謎を貼って、子供は答えを書きます。
答えは多くて正しければ、賞品はもっと豊富です。
正しい答えが多ければ多いほど、賞品が豊富になっていきます。
例えば、「くノー」一つ漢字を当たってみてください。 例えば、「くノー」一つ漢字を当ててみてください。
それからは他の謎、私はネットで見ましたの。 それから他の謎も私はネットで見てみました。
難しでしょう? 難しいでしょう?
この正解は繁体字で書いて理解しやすいです。 この正解は繁体字で書くとより理解しやすいです。
「猜燈謎」は一つ面白い活動の一つです。
大人はお盆に謎を貼って、子供はその答えを書いていきます。
台湾の寺で行われる「猜燈謎」は、一つ面白い祭事の一つ活動です。
繁体字の「活動」は、恐らく日本語だと「活動」よりも「さいじ」とした方が自然です。
以下全て同じ「さいじ」と読みますが、夫々の主な使い分けです。
まず、一般的な催し物(イベント)全般は、「催事」というので、この単語を一つ覚えておかれると広く使えます。
四季折々の年中行事は、日本では「歳時」と言います。
また、伝統的なものや、宗教的な意味合いをもった催しのことを特に「祭事」と言います。
この場合、お寺で行われる年中行事のようなので、どれを使っても良いと思います。
たくさん考えましたがわからなくて、手書き入力して辞書で調べたらようやく解りました!
23画もあって、難しいですが、味わいのある感じですね。
この謎掛け面白いですね。
繁体字の勉強にもなりますし、またシリーズ化してほしいくらいです。
ちなみに、日本では女性の忍者の俗称を“くノ一(くのいち)”と言います。
本当にありがとうございました^^
台湾の寺で催しが開催されます。
「猜燈謎」は一つ面白い催しです。
大人は灯籠になぞなぞを書いて、子供は答えを書いていきます。
正解が多ければ、賞品が多くもらえます。
例えば、「くノー」という漢字を当ててみてください。
このなぞなぞの正解は「女」です、面白いでしょう?
「いとしいとしと言う心」同じように一つ漢字を当ててみて下さい。
難しいでしょう?
この正解は繁体字で書くと比較的理解しやすいです。
誰かこの答えが分かりますか\(◎o◎)/
我知道這個謎語 大陸でもありますよね。前に当てた事がありますが、この問題は分からないです。「いとしいとし?」・・・
台湾の寺では行事が行われます。
「猜燈謎」は面白い行事です。
大人は提灯になぞなぞを貼って、子供は答えを書きます。
たくさん答えれば答えるほど、よりたくさんの賞品が貰えます。
例えば、「くノー」から一つの漢字を当ててみてください。
続いて次のなぞなぞです。私はネットで見ました。
「いとしいとしと言う心」同じようにある漢字を当ててください。
難しいでしょう?
この正解は繁体字で書くと理解しやすいです。
誰かこの正解が分かりますか\(◎o◎)/
糸言糸
心
就是“戀”字吧。
凄いです~如果是簡體字,這個答案就不好想了><
ありがとうございます^^
ひらがなでなくて、注音を使った問題でしょうか?
読み方と意味は同じような、ただ書き方は違います。
這點看來,繁體字還是比較適合玩文字猜謎組合><