Le poulpe cru.

  •  
  • 408
  • 5
  • 2
  • French 
Jul 3, 2014 17:03 cuisine Kumamoto restaurant poisson
Hier, j'ai acheté un poulpe cru.
À Tokyo, on trouve présque toujours le poulpe bouilli, mais celui cru est très rare.
Le poulpe est un des organismes côtiers de Kumamoto.
Ici, la pêche au poulpe est très active.
À Kumamoto, on trouve facilement celui cru.
Je ai fait du sashimi avec le poulpe cru. C'était très bon et frais.

Dans le restaurant où je travaille, notre chef achète celui vivant.
Le poulpe vivant est plus fais que celui cru.
Pour le préparer, nous devons le tuer avant le cusiner.
Nous n'avons que deux bras, mais le poulpe en a huit, et bien sûr il nous résisite violemment.
Je pense que c'est trop difficile de cuire le poulpe vivant à la maison. ^^;;
生タコ

昨日は生のタコを買いました。
東京ではタコは茹でたものしか見かけません。生のタコはほとんど見ません。
タコは熊本の近海に多いので、ここではタコ漁が盛んです。
だから熊本では生タコをよく見かけます。
私は生のタコを刺身にしました。とても新鮮で美味しかったです。

私が働いているレストランでは、親方は生きたタコを買います。
生きたタコは生のタコよりもさらに新鮮です。
でもタコの下拵えで、料理する前にタコを絞めなければなりません。
私達の腕は二本ですが、タコは八本腕があって、もちろん激しく抵抗します。
家で生きているタコを料理するのは、ちょっと難しいと思います。