イギリスのユーモア (ビデオ) 3

  •  
  • 151
  • 10
  • 3
  • Japanese 
Sep 13, 2017 06:24
Warning: this post contains some bad language.
ひどい言葉があるには注意ください。




“So, when do they use the kilns?”
だから、いつ彼らは窯を使うの?

“I just told you. They don't use kilns. There are no kilns.”
ちょうど言ったよ。彼らは窯を使わない。窯はない。

“What? So you're telling me that you don't have to heat up milk to turn it into cheese?”
何?チーズを作るため、牛乳を熱しないと言ってるの?

“That's exactly what I'm saying. You don't get cheese just by cooking milk.”
その通りだ。牛乳を熱するだけで、チーズを作れないよ。

“But that's how it was discovered; someone left some milk on a hot stone and it turned into cheese.”
だけど、チーズを発見される方法だったよね。誰かは、熱い石の上に牛乳を残して、それがチーズに変わった。

“That isn't true.”
嘘だよ。(真実じゃない。?)

“That's how they used to store it when they had too much milk. They didn't have fridges, David.”
彼らは、あまりにも牛乳を持ってたとき、牛乳を蓄える方法だった。冷蔵庫はなかったよね。

“I accept that, Rob.”
そうだけど。。

“Yeah, so how did they turn the cheese back into milk? They needed the kilns!”
だから、彼らは、どのようにチーズは牛乳に戻したの?窯は必要だった!

“You can't turn cheese back into milk! Apply heat to cheese and what you get is melted cheese, not milk.”
チーズは牛乳に戻せない!チーズを熱して、溶かしたチーズしか作らない。牛乳を作らないよ!

“You don't know what the hell you're talking about, do you?”
まったく違う!バカ!

“I know how cheese is made.”
どのようにチーズを作るのか、わかるよ。

“Oh, really..?”
そうか?

“Yes, yes. Well you take milk and then leave it t.. to not ferment exactly, but then you scrape off.. you separate the curds and whey!”
はい。牛乳を熟成するのを待って、それから、。。凝乳と乳清を隔てるんだ!
(I couldn't translate 'not ferment exactly’. It means 'in a process similar to fermentation, but not exactly the same’.)

“This isn't a nursery rhyme, David.”
ナーサリーライムじゃないんだ。

“And then you leave it until…”
それから、それを。。

“You put it in the kiln until it forms a hard skin so that it doesn't fall to bits.”
砕けないように硬い外皮を形成するまで窯の中に牛乳を焼くんだよ。

“What!? Cheese doesn't form its own skin! They put the skin on!”
え!何?チーズは、自身の外皮を形成しない!外皮を付けるんだ。

“They put the skin on!??”
外皮を付けるの?

“Yes!”
そうだ!

“Did you hear what you just said? 'They put the skin on’”
何をちょうど言ったと聞いたの?「外皮を付ける」

“What, so you think Edam has a particularly red skin because of the temperature they bake the milk at?”
所定の温度で牛乳を焼くので、イダムチーズの外皮は赤だと思う?

“I'm not claiming to be a f****** scientist, David! I just know they don't put the… How do they put the skin on?”
科学者じゃない!外皮を付けないと思う。。彼らは、どのように外皮を付けるの?

“I don't know how they put the f****** skin on!”
どのように外皮を付けるのかわかんない!

“Well, what are we talking about then?”
僕たちは何を話してるの?

“I didn't start it!”
始めなかった!

“You've got a problem, mate!”
頭おかしい!

“You've got a problem!” - x∞
頭おかしい!

“A lot of anger! A lot of anger! A lot of anger! You've. Got. A. Problem!”
すごく怒る人だよ!頭おかしい!


Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app