私の英語の失敗

  •  
  • 327
  • 14
  • 6
  • Japanese 
Mar 16, 2017 06:15
赤ちゃんの頃、私達は、母語を習い始めます。年々、だんだんペラペラになります。
We start learning our native language when we are babies. Year by year, we gradually become fluent.
たくさん間違いをしましたが、まだ子供なので、先生以外は誰にも構わないようです。
We make a lot of mistakes, but our teachers are the only ones who seem to care because we are still only young.
私は、1つの間違いがはっきり思い出せます。小学校生の頃、英語の宿題で「would of」をいつも書きました。
I can clearly remember one such mistake. When I was a primary school student, I would always write “would of” on my English homework.
私の先生が「of」じゃなくて、「have」だと言いました。まずはわかりませんでした。
My teacher would say, “It's not 'of’, it's 'have’!” To begin with, i didn't understand my mistake.
「have」の発音に似ていないと思いました。結局、先生が説明してから、「would’ve」だと気がつきました。約音ですね。(Contraction)?
I didn't think it sounded anything like the pronunciation of 'have’. In the end, however, after my teacher explained, I realised that it was 'would’ve’. It's​ a contraction.
とても恥ずかしかったですよ。今でも、まだ「of」の発音に似ると思っています。でも、天才なので、もはやその間違いをしません。
It was very embarrassing. Even now, I still think that it sounds more like 'of’, but I no longer make that mistake because I'm a genius.