How Hearty: As the Year Draws to a Close, This Is Must-say ありがとう

  •  
  • 879
  • 7
  • 1
  • English 
Dec 30, 2010 12:51 year end 年末 英語 English 日本語 Japanese
(>ω<、) Hi, Mate! What with having to make preparations for the the exit of the old year and the welcome of the new, I just have way too much on my plate right now....
おひさぁ~。ここに来てもまだ年末年始の準備でオタオタおおわらわの毎日が続いてるNakoです...(泣)

As the year draws to a close, this is must-say^^
年末に当たり、これだけは言っておかなければね。

It's so sweet of everyone here to have been spending a lot of your precious time to improve my English this year♪
皆さん僕の英語のお手伝いに沢山の時間を割いてくださり、今年は本当にありがとうございました。

Looking back this year, I wonder how everyone is feeling now -- it's the great 2010, the same as usual, or maybe the one that something great happened to you.
今年を振り返ってみて、みんな今どんな気持ちでしょうか。いい年でしたか?それともいつもと同じ?何か素晴らしいことがあった年だったでしょうか。

Well, it's exactly hard for me to believe Christmas season already went by and this year is almost over.
僕としては今、クリスマスもとうとう過ぎて今年も残りあとわずかとはとても信じがたい気分です。

The chilly days and freezing nights are finally here in Osaka, too!
大阪でもとうとう冬将軍を感じさせられるようになってきた近頃...

As I stand at the edge of this year 2010, I've my heart strongly set on not wasting any time and money in any way for the next year.
2010年を終えるに当たり、今強く心に思うところがあります。来年は、時間とお金を大事にしようと(照)

I boldly declare myself I'll force the spring!
来年はさらなる飛躍の記念すべき年にしようと密かに決めています。

A few of this year's key words in Japan: poor politics, the chronically sick economy.
日本の今年のキーとなる言葉の中に、政治の停滞、抜け場のない不況があります。

We knew that we, to endure this miserable Japan, would have to change ourselves drastically; not change for change's sake, but change to convert our ideal into tangible forms.
これからのこの日本を生き抜くためにはただ変わるだけではなく、理想をさらに具現化する為に、さらなる大きな変換の努力を求められていると思います。

Now I'm firmly keeping in my mind this word at this point: grow 2011 up to my masterpiece in my life which would be progressing rapidly.
僕の人生の歴史に大きく残る飛躍の年。これが来年の僕のキーワードです。

Please spend carefully these two days left until the new year ,。・:*:・☆゚"
来年まで残すところ2日です。大事にね^^

(^ー^)b... I'll brace myself, too! ☆
僕自身も気を引き締めなければ。

I wish everyone good luck for the coming year!
良いお年を。

(^_-)-☆ Thank you for reading!


PS.
The illustration attached above is a scene from the traditional year-end event for Japanese families: Ohsouji ^^
添いつけのイラストは日本の家族の伝統的な年末行事、大掃除のひとこまです。



Nako's Websites:
http://blog.livedoor.jp/nako_kun/archives/1308006.html