Today's Top Stories from Japan Times ジャパンタイムズから今日の主要記事

  •  
  • 415
  • 3
  • 1
  • English 
Sep 30, 2011 23:52
Hi, good evening (=^_^=)
こんばんわ。



=====================

TODAY'S TOP STORIES FROM Japan Times - Friday, September 30, 2011
- translated into Japanese by Junichi Kawagoe (Nako)
Archives: http://eijishinbun.blog134.fc2.com/blog-category-6.html


[NATIONAL NEWS]
Eight prefectures eyed for radioactive dumps
放射性汚染物の投棄場所に8都県

The Environment Ministry reveals a controversial plan to store soil tainted by radiation from the Fukushima nuclear plant in eight prefectures.
環境省は福島原発からの放射性物質に汚染された土壌の保管場所を8都県に要請する方針を明らかにした。

[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20110930a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Tokyo plans to store, burn debris from disaster zone
東京都、被災地災害廃棄物受け入れを表明

To help disaster-hit areas rebuild, the Tokyo Metropolitan Government offers to store about 500,000 tons of debris from Iwate and Miyagi prefectures for three years.
被災地の復興を支援するため、東京都知事は3年間、岩手、宮城各県からの瓦礫約50万トンを受け入れる方針を示した。

[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20110930a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
Monju trial run reset for next fiscal year
もんじゅ、来年度の試験運転見送り

A plan to put the experimental Monju fast-breeder reactor through a trial run is delayed in light of last year's fuel-loading accident and the Fukushima crisis.
実験用の高速増殖炉「もんじゅ」の試運転が、昨年起きた燃料交換装置事故と福島原発危機をふまえ、見送られる見通しとなった。

http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20110930a3.html



お読みくださりありがとうございました。
あくまで僕の個人的見解と意訳ですのでご了承ください。
川越潤一(Nako)

Free translation by Junichi Kawagoe (Nako)
(^_-)-☆ Thank you for reading♪