Notebook
 
Photo Album

11 / 500 Items

maryam0
  • الحياة المتوازنة مهمة، ولكن أحوال شيئا آخر لفترة قصيرة - بمعنى جهد شديدة نحو تحسين مستوي بالعربية - القراءة والكتابة والكلام وخاصة الاستماع.
  • الحياة المتوازنة مهمة، ولكن أحوال شيئا آخر لفترة قصيرة - بمعنى جهد شديدة نحو تحسين مستوي بالعربية - القراءة والكتابة والكلام وخاصة الاستماع.
  • الحياة المتوازنة مهمة، ولكنني أحاول فعل شيء آخر لفترة قصيرة - بمعنى بذل جهد شديد نحو تحسين مستواي في اللغة العربية - مثل القراءة والكتابة والكلام وخاصة الإستماع.
especially note مستواي - the maksura turns into a normal alif.
Nadim
Either the original entry has been deleted or you don't have access to it.
complicated sentence!
Nadim
  • لا بدا اعترف بأل كنت أظنّ أنّ حلب محتلة بداعش.
  • لقد كنت أظنّ أنّ حلب خاضعة لسيطرة داعش.
so I guess لقد helps set one past event before another past event

Dec 19, 2015 21:09 Public الثلج في الشمال
Nadim
  • شاهدت فيديو حول الحرب سورية فيه مذيع مدني اسمه رامي جارى يتكلم من حلب عن منابع الحرب و عن الحياة في حلب في الوقت الحالي و الضربات الروسية (ضربات؟) و خوف الناس من حيث كلا الحكومة (أسد) و داعش كذلك.
  • شاهدت فيديو عن الحرب الأهلية السورية يظهر فيه مراسل يُدعى "رامي جارى" وهو يتحدّث من حلب عن أطراف الحرب و عن الحياة في حلب حاليا و عن الغارات الجويّة الروسية و عن خوف المدنيين من كلّ من القوّات النظاميّة و داعش كذلك.
  • Why do you mean by "منابع الحرب"?
حاليا is completely different than حالا
غارات جوية is, i imagine, air attacks (in this case RUssian)

Dec 19, 2015 21:07 Public الثلج في الشمال
Nadim
  • أمممم...أواصل هذه الكتابة بعد استراحة ساعتين لأن كان علينا نغادر من العيادة <مايو> و غدأنا (تناولنا الغداء) في مطعم باكيستاني وكان الطعام لذيذاً جداً.
  • أمممم...أواصل هذه الكتابة بعد استراحة بساعتين لأنّه كان علينا مغادرة عيادة "مايو". و لقد تغدّينا (تناولنا الغداء) في مطعم باكستاني وكان الطعام لذيذًا جدًّا.
when you say لأنه here, it doesnt actually seem to refer to anything. it just makes the sensetence a جملة اسمية as needed.

Dec 19, 2015 21:06 Public الثلج في الشمال
Nadim
  • في المساء نذهب إلى المطار لحصول على أخي الصغير رافي الذي ما رأيته منذ نصف سنة تقريبًا.
  • في المساء، سنذهب إلى المطار لإستقبال أخي الصغير "رافي" الذي لم أره منذ نصف سنة تقريبًا.
استقبال شخصا من المطار، استقبال ضيوف في بيتك، وغيرها

Dec 19, 2015 21:04 Public الثلج في الشمال
Nadim
  • أذن، تظنّ أنك تقدر تمييز \ السماء عن النار
  • أذن، تظنّ أنك تستطيع أن تميّز بين الجنّة و النار
whoa. I didnt expect there would be a difference between قدر and استطاع
Nadim
Then, you can say: "لا يوجد أروع من اكتشاف مدينة جميلة مع أشخاص رائعين"
There is nothing more awesome than...
لا يوجد أروى من ... I could swear it is alif maqsura for the تفضيل
Abdu SH
You are welcome . You can write it like this : " كنت افكر بكتابة أكثر من ذلك ، ولكن عوضاً عنه سأقرأ أو أخلد إلى النوم أو أتصل بأبي "
so I shouldn´t just say أكثر, I should say أكثر من ذلك. Makes it clear that we are talking about a comparison. Perhaps أكثر by its own is just confusing/wrong in Arabic, unlike in English?
Nadim
  • أساساً لا يوجد مقارنة إلى اكتشاف مدينة جميلة مع أشخاص ممتازة، و قد اكتشفت مدينة اسطنبل مع زميلتيّ التركيتين اسمهما بشرى و كبرى، الذينِ الأطلف و الأذكى.
  • أساساً، (لا يوجد مقارنة إلى اكتشاف)؟؟ مدينة جميلة مع أشخاص رائعين، و قد اكتشفت مدينة اسطنبول مع زميلتاي التركيتين اسمهما بشرى و كبرى، و هما ألطف و أذكى زملائي.
  • What do you mean by "لا يوجد مقارنة إلى اكتشاف"?
تفضيل for لطيف is of course ألطف and not الطف! But I have been making this mistake regularly.

Also, it appears I used ِالذين where I should have instead made an independent sentence instead of a dependent clause, in other words replace الذينِ with: و هما

And it´s interesting to see that اسمهما is wrong here. I should keep an eye out for proper uses of this, because I feel like they are sometimes non-intuitive to an English speaker

indran's Tags