広東語を勉強することについて

  •  
  • 198
  • 22
  • 3
  • Japanese 
Dec 31, 2017 00:30
今日の午後、2時間の広東語の個人授業を受けました。それから、母の香港からの同級生、彼女の娘、婿と一緒に広東語を喋りました。私の広東語はとても下手です、いつも出てこない場合が多い、中国語を混んで言い散らしました。
日本語さえ、つい話しました。日本語、中国語と広東語は違いですけれども、似て部分があり、混乱しやすいです。
彼らはいい人です、私を励ましてくれました。厚かましくして、もっと話したほうが言いと私に言いました。今日は4時間広東語を勉強しました。家に帰った、脳の中で広東語の音が響いていました。
いつか、日本語の音が響いたいです。(笑)
有關於學廣東話
今天下午上了兩個小時的廣東話家教,之後和媽媽來自香港的同學、她的女兒及女婿一起用廣東話聊天。我的廣東話非常爛,總是講不出來,所以混雜著中文亂講,還不小心講了日文。雖然日文、中文、和廣東話不一樣,但有相似之處,所以很容易搞混。
他們是很好的人,給我很大的鼓勵。跟我說臉皮要厚,要多講比較好。今天練習了四小時的廣東話,回到家之後,腦海中都是廣東話的聲音。
不知道哪一天腦海中會充斥日文的聲音呢?
哈哈