こちらの言い方は正しいですか、訂正してもらえませんか。

  •  
  • 53
  • 4
  • 3
  • Japanese 
Jul 10, 2019 14:55
天気がますます(だんだん)熱くになって、食欲が悪くになります。食事の時間になりますので、食べたくなくても、お腹をいっぱいにするために食べなければいけません。
食事をするのはお腹をいっぱいにするためです。
食事をするのはお腹が空かなくようのためです。

蚊は私の血を好きではないと思います。夏には蚊にほとんど噛まないです。
私の血は美味しくないかもしれないが、周りに誰かがいったら、絶対に私は噛まないです。
天气越来越热,食欲不是很好。又到了吃饭的时间,虽然不是很想吃,但也得填饱肚子。
吃饭也只是为了填饱肚子而已
吃饭也只是为了不饿而已

可能因为我的血不为蚊子所喜欢,所以夏天很少被蚊子咬
可能因为我的血不好吃,所以只要旁边有其他人,蚊子就不咬我
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app