何をするか教えてください

  •  
  • 116
  • 13
  • 5
  • Japanese 
Nov 3, 2017 02:39
私は特定の文法の質問があります:私が話している誰かが欲しがっている私がすることについて話す方。(とても申し訳ありませんが、私はこの文を日本語に書く方を解けませんでした。 -__-;;; それを翻訳してみることは私に頭痛を与えました。)

これは正しい方ですか、それともましな方がありますか?

「あなたは私がフォームに記入することが好むなら、私は記入できます。 または、私はあなたに情報を直接に伝えてあげることができます。 どちらの選択がましですか教えてください。」
I have a specific grammar question: how to talk about what someone I am talking to wants me to do. (I'm so sorry, but I could not figure out how to write this sentence in Japanese -__-;;; Trying to translate it gave me a headache.)

Is this the right way to do it, or is there a better way?

"If you would rather I fill out the form, I can do that. Otherwise, I can tell you the information directly. Tell me which one you prefer."
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app