停车场

  •  
  • 532
  • 1
  • 5
  • Mandarin 
Sep 11, 2016 23:27
我早就知道那家百货商场的停车场如果下午四点钟以后进去场的话,免费停车。
所以今天我是打算四点以后进去停车场的。
但在停车场入口要拿取停车券的时候,那里的表还不到四点,到四点还得等三分钟。
我想把车向后退一下出场,但不巧我的车后面已经来了一辆车。
我不得不拿去三点五十七分钟的停车券后停车,然后马上去那家商场的服务台抗议道:“这家店的停车场的表不准。”
那里的服务员听到我的抗议,马上就低头向我道歉,说:“真抱歉,我们马上要负责人去查一下,先这样饶恕我们。”,说着把我的停车券办免费的手续,递给我。
我在商场逛逛买了些东西后,回家开车的时候我开了车的收音机,此刻才发现了竟然我的车表早五分钟。
刚才在商场的停车场,我以为我的车表准,因为昨天刚刚把车维修好了,应该表也一定对表。
无奈,我要下次再去的时候向她们道歉。
我这个人老是这样搞错的,太认死理儿。
我深刻地反省了。
駐車場
私は、そこの百貨店の駐車場は、午後四時以後入庫すると駐車料金は無料になると、早いうちから知っている。
それで、今日私は四時過ぎに車を駐車場に入れるつもりだった。しかし、駐車所の入り口ゲートで駐車券をとろうとすると、そこの時計はまだ四時になっていない。四時までまだ三分待たなければならない。
私は、車をバックさせて出ようとしたが、あいにく後ろに車が一台来た。
私は仕方なく三時五十七分の駐車券を取って、車を止めると、それからサービスカウンターへ行って抗議した。「この店の駐車場の時計は狂っている。」
そこのサービス係は私の抗議を聞くと、すぐに頭を下げて謝って言うのだ。「まことに申し訳ございません。私どもはすぐに責任者を行かせまして、調べますので、まずは、このようでお許しください。」と言いながら、私の駐車券に無料になる手続きをして、渡してくれた。
お店の中をぶらぶらして少し買い物をして、帰りの車を運転している時、車のラジオをつけた。なんと私の車の時計が五分早いとこの時やっと気づいたのだ。
さっきはお店の駐車場で、私は私の車の時計は合っているものとばかり思っていた。なぜなら昨日車を整備してもらったばかりで、時計も合わせてもらっているはずだった。
しかたがない。今度行った時謝ろう。
私はよくこのような失敗をしでかす。思い込みが激しいのだ。
深く反省している。