向日葵

  •  
  • 77
  • 3
  • 2
  • Mandarin 
Aug 19, 2019 23:46
公园里有很多向日葵非常漂亮。
大约有三米高的向日葵正在盛开着呢。
两个星期前看到的时候、还不达一米高的。
没想到这么快又高长大了。
因为太高了,所以无法用手摸摸朵花,只能从下向上看。
花谢了,我要请公园管理事务所拿一朵花来。
然后取去种子,明年要在我这里再开花吧。
说到向日葵的种子,以前朋友给了我几朵花,我取去到很多种子,放在阳台上晒干着。
一位来我家玩的中国人看到那些种子而想要的。
于是我剩下了一些,都给了她。
她说:用平底锅炒一下再吃,高高兴兴地拿回去。
虽然我也吃葵花子,但一般吃削皮的瓜子。
有一次参加了和中国人联欢会的时候,上了瓜子。
那些瓜子都是带皮的瓜子,我不知道怎么吃。
虽然中国人教我嗑瓜子的方法,但我还是无法吃好。
瓜子的话,在日本超市和百货商场卖的都是削皮的。
ひまわり
公園のたくさんのひまわりはとても美しい。
およそ三メートルの高さだろうか、今を盛りに咲いている。
二週間前に見た時は、まだ一メートルにもなっていなかった。
こんなに早く、こんな高く成長するとは思いもしなかった。
あまりにも高いので、花を手でさわれない。下から見上げるだけだ。
花がしぼんでしまったら、公園管理事務所にたのんで、花を一輪いただこう。
それから種を取り出して、来年私の所に花を咲かせよう。
ひまわりの種というと、以前友だちが花をくれて、私はたくさんの種を取り出して、ベランダにおいて乾かしていた。
私の家へ遊びに来ていた中国人がその種を見てほしがった。
それで、私は少しだけ残して、全部彼女にあげた。
彼女は、フライパンで炒って食べるわ、と嬉しそうに持って帰った。
私もひまわりの種を食べるが、しかしふつうは殻を取ったものをいただく。
一度、中国人との親睦会に参加した時、種が出された。
それらの種は殻がついていて、私はどのように食べていいかわからない。
中国人が食べる方法を教えてくれるのだが、やはりうまく食べられない。
種といえば、日本のマーケットや百貨店で売られているのはみな殻をとったものばかりなのだ。