平安夜

  •  
  • 573
  • 0
  • 7
  • Mandarin 
Dec 24, 2015 23:37
今天是圣诞平安夜。
日本人几乎喜欢过圣诞节。
房间里布置着圣诞节的装饰。
吗吗会去蛋糕店拿到预定的圣诞蛋糕。
小孩子们迫不及待地等着圣诞老人会送来圣诞礼物。
到了晚上,一家人围着桌子吃烤鸡,圣诞蛋糕,喝香槟酒。
即使没有信仰基督教,甚至信仰着佛教的人也愉快的分享圣诞节。
这样可能在别的国家看不见的景象吧。
吃烤鸡,蛋糕,装饰等都是商人为了买卖兴隆就开始推进的。
可以说日本商人很有做生意的气魄。
但,这样并不是坏事。
一家人可以度过愉快的一天。
孩子们可以抱有圣诞节的愿望。
工作人参加圣诞晚会就可以跟同事联络感情还可以消除疲劳。
而且,会导致活跃市场经济。
过圣诞节真是和平的象征。
英语的“Christmas Eve”翻译成汉语的“平安夜”,很有恰当的词汇。
クリスマスイブ
今日はクリスマスイブです。
ほとんどの日本人はクリスマスが好きです。
部屋はクリスマスの飾りつけがしてあります。
お母さんはケーキ屋さんへ予約したクリスマスケーキを取りにいくでしょう。
小さな子供たちはサンタクロースがプレゼントを持ってきてくれるのを今か今かと待ちわびています。
晩になると、家族はテーブルを囲んで、ローストチキンやケーキを食べ、シャンパンを飲みます。
たとえ、キリスト教徒でなくても、仏教徒でさえ、愉快にクリスマスを楽しみます。
こういうのは、外国では見られない光景でしょう。
ローストチキンやケーキを食べたり、飾り物をしたりなど、これらは、商売人が商いを盛んにするためにやり始めたのです。
日本の商人は商魂たくましいと言えるでしょう。
しかし、悪いことではありません。
家族が楽しい一日を過ごすことができます。
子供たちはクリスマスの夢を持つことができます。
労働者たちは、クリスマスパーティに参加して、同僚との交流を深めたり、疲労回復にもなるでしょう。
また、市場経済の活性化をもたらすでしょう。
クリスマスを祝うのは本当に平和であることのシンボルです。
英語のクリスマスイブは中国語に訳して、「平安夜」、とてもぴったりした単語ですね。