“股のぞき”

  •  
  • 430
  • 7
  • 3
  • Mandarin 
Sep 25, 2016 23:24
在日本有一个动作成了热门话题。
这是日语里的叫“股のぞき”,不知道用汉语怎么说。
对于那动作,我来说明一下,先弯腰后,再从胯下看自己身体后面,就可以看到倒立的风景,这就是说“股のぞき”。
对于这个倒立的风景,一位日本人大学教授发表了科学研究,而获得了Ig 诺贝尔奖金。
Ig 诺贝尔奖金是由美国所设立的,是对富于幽默的研究给予奖。
电视播映着在授予仪式上的场面,那教授首先弯腰示范,然后在场的有些人也模仿他的样子,招人大笑。
他的研究讲述,用“股のぞき”看的风景看得比实际上的更远更小。
据他说明通过身体的姿势变化,人的脑子里会产生错觉。
我也在家里尝试“股のぞき”,但并没有感觉到那样的错觉。
还是可能空间狭窄的原因,下次会出去外边试试。
顺便一提,日本京都府的“天桥立”是自古以来以“股のぞき”为闻名。
风景也很美,是“日本三景”中的一所地方。
请大家有机会去天桥立享受做做“股のぞき”。
「股のぞき」
日本では、ある動作が人気の話題となっています。
これは日本語で「股のぞき」と言うのですが、中国語では何と言えばいいのかわかりません。
その動作について説明します。まずは先に腰をまげて、それから股の下から体の後ろ方面を見ますと、逆さになった風景を見ることができます。これがすなわち「股のぞき」と言うのです。
逆さになった風景について、日本人の大学教授が科学研究を発表して、イグ・ノーベル賞に選ばれました。
イグ・ノーベル賞はアメリカで作られたもので、ユーモアあふれる研究に与えられる賞です。
テレビは授賞式の場面を映し出していて、教授が先に腰を曲げて模範を示して、それから会場の何人かがそれをまねている様子が会場の大爆笑をさそっていました。
彼の研究は、「股のぞき」によって見られる風景は実際の風景より遠く小さく見える、と述べています。
これは教授の説明によりますと、体の姿勢を変えることによって、人の脳が錯覚をおこすのだそうです。
私も家の中で「股のぞき」を試してみましたが、しかしそのような感じはありませんでした。
やはり、狭い空間だからなのかもしれません。今度、外に出て試してみます。
ちなみに申し上げますと、日本の京都府にある天橋立は古くから「股のぞき」で有名です。
風景もきれいで、「日本三景」のうちの一つです。
皆さん、どうぞ機会があれば行って「股のぞき」を楽しんでみてください。

Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app