百货店

  •  
  • 669
  • 1
  • 6
  • Mandarin 
Dec 15, 2015 23:17
日本的百货店的商品都很高级。
受到用百货店的包装纸包装的礼物,令人会感到对方的很大的谢意,很高兴。
可以说在百货店购物是奢侈的象征。
最近我才知道。
中国的百货店和日本的百货店截然不同。
中国的百货店是顾名思义,只要有很多种类的东西就可以说百货店。
是很像日本的超市。
在日本,百货店和超市风格不一样。
目前日本,很多商业经商向中国进入。
“AEON”,“Ito Yokado”等这家商场是超市的种类。
“高岛屋”,“伊势丹”等这家商店是百货店的种类。
曾经我去过中国旅游时我告诉司机“我要买回国礼物,带我去百货店。”
出租车到的是不像百货店的样子。
那时候我以为因为我的汉语发音不好所以他没听明白我说的“百货店”。
百貨店
日本の百貨店の商品はとても高級です。
百貨店の包装紙で包まれた贈り物を受け取るのは、贈り主の感謝の気持ちを感じてとてもうれしくなります。
百貨店で買い物をすることは贅沢のシンボルと言えるでしょう。
私は最近知ったのです。
中国の百貨店と日本の百貨店はぜんぜん違うのだということを。
中国の百貨店は、その名が示す如く、たくさんの種類のものがあれば、百貨店というのですね。
日本のスーパーマーケットと似ています。
日本では、百貨店とマーケットは風格が違います。
現在日本は多くの流通業が中国に出店しています。
「イオン」、「イトーヨーカドー」等はスーパーマーケットの種類です。
「高島屋」、「伊勢丹」等は百貨店の部類に入ります。
私はかつて中国へ旅行したとき、タクシーの運転手に「帰国のお土産を買いたいから、百貨店までお願いします」と告げました。
タクシーが着いたのは百貨店のようではありません。
私は私の中国語の発音が悪いから、運転手は「百貨店」を聞き取れなかったんだと思ったものです。