一位中国留学生

  •  
  • 387
  • 2
  • 3
  • Mandarin 
Jan 20, 2018 23:36
以下文章也是我在超市打工的时候经历过的事情。
那家超市有很多外国人的员工,其中有几个来自中国的留学生。
有一天中午有一位留学生在食堂一个人吃着午饭。
我很有兴趣,因此走过去他那里坐了一起吃饭。
我问了他:“生活都习惯了吗?”
我们互相为了学习语言,有的地方用汉语,有的地方用日语,享受聊天。
说着说着他谈起了生活在日本的不满。
他说:“日本同学们歧视我”。
那时候我听不懂“歧视”,这个单词,所以他拿出手机写了这个词,然后让我看画面上的这个词。
他接着说:“他们不想和我说话。所以我虽然来日本已经过了一年半,但连一个日本朋友也没有。”
我听到他的话后,跟他说:“日本人好害羞的人有很多。加上因为日本人几乎不会汉语,所以不知道怎么说才好呢。因此最好你方面积极地叫他们。”
在外国,交朋友是不能去等待的,要去积极地交个朋友。
另外,他还说:“在学校食堂,日本学生和我,料理的价格不一样,这也是对外国人的歧视的表现。”
我说:“这可能是日本学生们事先成为“消费合作社”的会员,因此可以受到优惠价。你也要参加那个会,就好了。”
既然来日本留学,就得积极地知道日本的情况。
ある中国人留学生
以下は、私がマーケットでアルバイトをしていた時のことである。
そのマーケットにはたくさんの外国人の従業員がいて、その中に数人の中国からの留学生がいた。
ある日のお昼、留学生が一人で昼食をとっていた。
私は興味があったので、彼に近づいて行っていっしょに座って食事をした。
私は彼に聞いた。「生活に慣れましたか?」
私たちはお互い語学の勉強のために、ある所は中国語で、ある所は日本語でおしゃべりを楽しんだ。
話しているうちに、彼は日本での生活の不満を語り始めた。
彼は言った。「日本人のクラスメートは僕を差別している。」
その時私は「歧视」の単語が聞き取れなくて、彼は携帯を出して画面にその単語を入力し、私に見させた。
彼は続けて言った。「彼らは僕と話したくないんだ。だから僕は日本に来て一年半になるのに、日本人の友達は一人もいない。」
私は彼の話を聞いてから言った。「日本人はシャイな人が多いの。それにほとんどの人は中国語ができないから、どのように話したらいいのかわからないの。だからあなたの方から積極的に彼らに話しかければいいのよ。」
外国では友達作りは待っていてはダメだ、積極的にアタックすることだ。
他にも、彼は言う。「学食で、日本人と僕ではメニューの値段が違うんだ。これだって外国人を差別している現れだ。」
私は言った。「それはたぶん、日本の学生はあらかじめ「生協」の会員になっていて、会員価格なのよ。あなたも加入すればいい。」
日本へ留学したからには、積極的に日本の状況を知らなければいけない。