The Meaning

  •  
  • 382
  • 4
  • 3
  • English 
Jan 15, 2017 06:08
I go to the riverbank for feeding the birds sometimes.
First, I give bread to the two swans.
Then, a lot of gulls come here, and they eat it energetically.
After a while, Japanese cormorants and herons come and eat it.
They have breakfast each other without interrupt.
I have felt a uninviting atmosphere suddenly behind me.
There were about twenty crows when I looked back.
I was surrounded by about fifty wild birds at the huge riverbank.
The meaning became clear to me why I relaxed disappearing in the crowds of people sometimes.


鳥にえさをあげるために、川原によく行きます。
まずは2羽の白鳥にえさをあげます。
するとカモメがたくさんやってきて、ものすごい勢いで食べます。
その後川鵜やサギが静かにやってきてえさを食べます。
それぞれ、相手の邪魔をしないで食事をします。
ふと、背後に多くの気配を感じたことがありました。
振り向くと、カラスが20羽ほどいました。
この広い土手に私一人が50羽ほどの野鳥に囲まれていました。
たまに人混みに紛れると落ち着く理由がわかりました。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app