我非常淘气的儿子

  •  
  • 1572
  • 4
  • 3
  • Mandarin 
May 23, 2011 02:21
最近我八岁的儿子太淘气了。他从来不听我的话。他对我咒骂,他把我打,他向我扔东西, 他总是跟我犟嘴。我觉得我对他的行为失去控制。我不知该做什么。在英国,轻轻地打你的孩子是非法的。(在英文里hit和smack很不一样,但是,我查不到一个中国词有smack的意思)我告诉他去你的房间,他总是不理我。我没收他的玩具, 不要让他使用电脑,不要让他外出玩,所有的惩罚都完全没用,他就是大声叫 “我不在乎”。我非常爱他, 但是,我不知所措,(at my wits end, 我可以也说,我已经智穷计尽了吗?)我怕很快我会疯掉的, 我应该怎么办?

(I think for my Chinese friends, I will explain the difference between hit and smack! When we say, smack a child, we mean that we use an open hand (not a fist) and we smack children on their bottoms. If we say hit someone it is more about using a fist and hitting someone very hard. You might hear a person say something like, Parents should never hit their children but a short sharp smack across the bottom never did anyone any harm. There is a lot of debate here about whether parents should be allowed to smack children. Some people say no never, some people say as long as it does not bruise a child is done with an open hand not something like a slipper,and is always on the bottom it is ok. Smacking children was allowed for a long time, but recently became illegal. I personally think parents should be allowed to 'smack' their children, but I don't think we should ever 'hit' them. When I was little I would be smacked on the bottom and it never did me any harm. we had a lot more respect for our parents than children do now. Parents here are so afraid to discipline children now, children are becoming out of control.)
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app