我非常淘气的儿子

  •  
  • 1671
  • 4
  • 3
  • Mandarin 
May 23, 2011 02:21
最近我八岁的儿子太淘气了。他从来不听我的话。他对我咒骂,他把我打,他向我扔东西, 他总是跟我犟嘴。我觉得我对他的行为失去控制。我不知该做什么。在英国,轻轻地打你的孩子是非法的。(在英文里hit和smack很不一样,但是,我查不到一个中国词有smack的意思)我告诉他去你的房间,他总是不理我。我没收他的玩具, 不要让他使用电脑,不要让他外出玩,所有的惩罚都完全没用,他就是大声叫 “我不在乎”。我非常爱他, 但是,我不知所措,(at my wits end, 我可以也说,我已经智穷计尽了吗?)我怕很快我会疯掉的, 我应该怎么办?

(I think for my Chinese friends, I will explain the difference between hit and smack! When we say, smack a child, we mean that we use an open hand (not a fist) and we smack children on their bottoms. If we say hit someone it is more about using a fist and hitting someone very hard. You might hear a person say something like, Parents should never hit their children but a short sharp smack across the bottom never did anyone any harm. There is a lot of debate here about whether parents should be allowed to smack children. Some people say no never, some people say as long as it does not bruise a child is done with an open hand not something like a slipper,and is always on the bottom it is ok. Smacking children was allowed for a long time, but recently became illegal. I personally think parents should be allowed to 'smack' their children, but I don't think we should ever 'hit' them. When I was little I would be smacked on the bottom and it never did me any harm. we had a lot more respect for our parents than children do now. Parents here are so afraid to discipline children now, children are becoming out of control.)