日本語練習:1月8日

  •  
  • 327
  • 3
  • 2
  • Japanese 
Jan 8, 2013 18:52
大学で日本語を勉強しかないんですが、他の専門はありません。

外国語が上手なら、通訳か翻訳になると言われています。

しかし、外国語だけは足りないと思います。

例えば、縫製工場で通訳すれば、機会とか工程の名前とかがわからないと、通訳出来ないでしょう。

今、インターしている会社は縫製管理という会社ですが、私は縫製の技術が全然わからないので、日本人の上司と工場に行くとき、通訳事はめちゃめちゃになりました。上司は怒らせないんですが、自分をがっかりしました。

上司は怒らせないんですが、お客さんは怒っています。お客といっても、当社の深い仲で、実は私の担当者みたいです。
私の上はベトナム人の担当者がいます。以前は彼女だけと彼が働いています。

日本から電話するとき、私がすごく緊張して、聞き取れなかったです。自分の自身が本当になくなりました。

他のお客さんとは通常で働いていますけど、別の彼らに怖いと感じています。。。