Translating an article

  • 120
  • 1
  • 1
  • English 
Jun 8, 2015 18:04
In this entry I am going to be attmepting to translate a sports article recently posted in a bulgarian website. You will find the original text below. Thank you for your corrections in advance.


Football teams of England and Ireland were strongly criticized because of the boring game they played each other. The friendly match in Dublin ended without a single goal to be scored.
England remains without a victory against this rival since 1985 and Roy Hodgson's players were not able to change this fact on Sunday afternoon game as their performance were very poor.
An ITV television, which live streamed the match, apologized after the end of the game. Lots of mockerys caused of the lack of entertaiment came up at television's Twitter chanel while the game was still playing.

The commentator Paul Scholes said that this is one wasted afternoon.
Отборите на Англия и Ирландия понесоха немалко подигравки заради скучния мач, който изиграха помежду си. Те завършиха при нулево равенство в приятелска среща в Дъблин.

Англичаните остават без победа срещу този съперник от 1985 г. насам. С играта в срещата в неделя вечерта съставът на Рой Ходжсън нямаше как да промени тази статистика.

Телевизията ITV, която излъчваше мача, се извини след последния съдийски сигнал. През целия двубой в канала ѝ в Twitter излизаха шеги, предизвикани от скучния развой.

Коментиращият Пол Скоулс заяви, че това е един пропилян следобед.
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app