Thunderhead

  •  
  • 364
  • 0
  • 1
  • English 
Jul 18, 2010 11:56
こんにちは、
Hello! How are you doing?

ノブです。
It is Nobu.

今日、私は大濠公園に行きました。
I went to The Ohori Park today.

そして、彼方に、入道雲を観ました。
Then I watched thunderhead over there.

刻々と変わっていくのが、面白かったです。
It was interesting that was varying from hour to hour.

ところで、
By the way,

「Thunderhead」は日本語で「入道雲」と言います。
“Thunderhead” was called “Nyuudou-kumo” in Japan.

「入道」は、坊主頭お化けの意味です。
“Nyuudou” means “Butch haircut monster” in Japan.

「入道」の写真を見てください。
Please follow the Nyuudou’s piture link.

「雲」は、雲の意味です。
“Kumo” means “Cloud” in Japan.

ですから、「入道雲」は、「坊主頭お化けの様な雲」を意味します。
“Thunderhead (Nyuudou-kumo)” means “The cloud like butch haircut monster” in Japan.

大変面白いです。
It is very interesting!

またね。
See you!