天気がいいから、散歩しましょう!

  •  
  • 370
  • 5
  • 4
  • Japanese 
Dec 8, 2015 08:07
実は、天気が厭で曇りで霧でしたが、誰も散歩しませんでしたが、やっと日本語能力試験のN4が終わりました。
なので、Lang-8に、最近よりよく戻たいと思います。
ところで、上の文章は、聴解問題の前に、CDが部屋中聞こえるかと調べるために再生された文章です。
試験は思ったより難しかったり、簡単だったりしたと思います。
帰ってから、間違ってしまった質問をもう三つ見出しました。
本当は、以上でしょう。
考える時間はちょっと厳しかったから、易しい問題も間違ってしまったことがあります。
合格か不合格か、来年の二月ぐらい現れるでしょう。
そのまで、(心配しながら)勉強が続くつもりです。
EN:

The weather is nice, so let's take a walk!

In fact, the weather was bad, cloudy and foggy, and nobody took a walk either, but finally, the JLPT N4 is over for me.
That being said, I want to get back to Lang-8 more often than recently.
By the way, the sentence above was played before the listening comprehension test in order to find out if the CD is audible all over the room.
The exam was sometimes harder, sometimes easier than I had expected.
Since I got home, I've already found 3 questions which I totally messed up.
There will probably be more.
There was not much time to think, so I got even some easy questions wrong.
Pass or fail will be announced around February next year.
Until then, I'm going to continue my studies (and keep worrying).

HU:

Jó idő van, menjünk sétálni!

Valójában az idő borzalmas, felhős és ködös volt, és sétálni sem ment senki, de végre túl vagyok a JLPT N4-en.
Remélem, ezután több időm jut majd a Lang-8-re, mint az utóbbi időben.
Egyébként a fenti mondatot a hallás utáni szövegértés teszt előtt játszották le, hogy felmérjék, lehet-e hallani a CD-t az egész teremben.
A vizsga néha nehezebb, néha könnyebb volt, mint amire számítottam.
Mióta hazaértem, már vagy 3 kérdésre jöttem rá, amit teljesen elrontottam.
Valószínűleg lesz még több is.
Nem sok idő volt gondolkodni, így még néhány könnyű kérdést is elrontottam.
Februárban fog csak kiderülni, hogy megbukok-e vagy átmegyek.
Addig is, folytatom a tanulást (és az izgulást).