花士(はなのふ)

  •  
  • 61
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Jun 15, 2018 08:50
私は一つの記事の中で珠寳(しゅほう)氏が聞きましだ。

彼女は京都の銀閣寺に勤めています。彼女の仕事は、毎日仏像の前に花を供えることします。

彼女は自分自身を「花士(はなのふ)」と呼びます。

中国では、人々はそれが良い仕事だと思います。

人々は「仏の前に点灯した人は、来世で智慧を得ることができる;仏の前に献花した人は、来世で美貌を得ることができる」と言います。

だから、その女性は、来世にきっと絶世の美人になるだろう。

珠寳氏の物语を詳しく知りたかったら、下記をクリックください。

http://www.hananofu.jp/top.html      (日本語)

https://www.miaopai.com/show/k3p7bYvPBCAcY4-LlwATYc8zYZ0M9EvfQfmKfQ__.htm    (日本語の声と中国語の字幕)
Hananofu (Servant of flowers)

I heard the name of Ms Shuho in a report.

She works in Ginkakuji, in Kyouto. She's work is to offer flowers in front of figure of Buddha.

She calls herself "hananofu": servant of flowers.

In China, people think that she has got a nice job.

"People who lighted a lamp in front of Buddha, will obtain wisdom in their next life (reincarnation); who offered flowers in front of Buddha, will obtain beauty in their next life(reincarnation)." they said.

Therefore, that lady should certainly be a great beauty in her next life.

If you want to know more about Ms Shuho, please click:

http://www.hananofu.jp/top.html    (in Japanese)

https://www.miaopai.com/show/k3p7bYvPBCAcY4-LlwATYc8zYZ0M9EvfQfmKfQ__.htm       

   (Japanese voice and Chinese subtitle)