翻译联系 天声人语2015年12月9日

  •  
  • 516
  • 6
  • 4
  • Mandarin 
Dec 9, 2015 18:56
年关的日子。在忙中偶然闲空的时候,我想起来漱石的一句,〈旧年呀,在我腿上猫蹲下〉。今天是夏目漱石去世后第九十九年的忌辰。因为明年是一百年的转折点,纪年的活动,出版什么的让在黄泉的漱石旁边很热闹啊。漱石推辞了国家授予的博士学位的话是很有名。那时候他说的话很有意思。「到现在以某个姓夏目活了,从此以后也我想以某夏目活下去」。他的话饱满了相对威信的自由精神。听后年是他诞生150年,真可惜他的一生不到了五十年。

(2015年12月9日 天声人语摘录)
年の瀬の日々。忙中のふとした閑(かん)に、漱石の一句が胸に浮かぶ。〈行(ゆ)く年や猫うづくまる膝(ひざ)の上〉。きょうは夏目漱石が没して99年の命日。来年は100年の節目だから、記念の行事やら出版やら、泉下の文豪も身辺が賑(にぎ)やかなことだろう▼漱石が、国からの博士号授与を断った話はよく知られる。そのときの言葉がいい。「今日までただの夏目なにがしとして世を渡って参りましたし、これから先もやはりただの夏目なにがしで暮らしたい」。権威に向き合う自由な精神にあふれている▼そして再来年は生誕150年と聞けば、五十路(いそじ)に届かぬ生涯が惜しい。
(天声人語 2015年12月9日 から抜粋)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
年の瀬(としのせ):岁暮 ;年关
ぼうちゅう【忙中】:
百忙当中;正忙的时候 ◆忙中閑あり/忙中有闲
うずくまる【蹲る】:蹲下;蹲伏;蹲腿
ふしめ【節目】:
((変わり目)) 转折点;阶段;段落
◆結婚という人生の節目を迎える/迎来了结婚这个人生的转折点
めいにち【命日】:忌辰
せんか【泉下】:名人が死後に行くという所。あの世。
なにがし【某】:
1 ((名前)) 某(某)
◆山田なにがしという人/某个姓山田的人
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app