盆栽
- 98
- 8
- 3
この頃私は盆栽を買いました。この木は水で掛けまなければならない。すてきな木です。それから私は盆栽のちょうしゅうがほしいです。
盆栽はきれいな術です。私はその術を習いたいです。
そして私に竹があります。
私は植物が好きです。
Recently, I bought a bonsai. I should water this tree. It is very beautiful. That's why, I want to have a collection of these trees.
Bonsai is an exciting art. I want to learn it.
Also I have bamboo. I like plants.
盆栽はきれいな術です。私はその術を習いたいです。
そして私に竹があります。
私は植物が好きです。
Recently, I bought a bonsai. I should water this tree. It is very beautiful. That's why, I want to have a collection of these trees.
Bonsai is an exciting art. I want to learn it.
Also I have bamboo. I like plants.
Latest comments
| Aug 10th shin |
| Aug 09th zahara_girl |
| Aug 09th shin-chan |
| Aug 09th |
| Aug 09th yuu |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| August (1) |
| May (1) |
| 2010 |
| November (1) |
| July (1) |
| March (3) |
| February (6) |
この頃最近、私は盆栽を買いました。
この木には水をやらなければなりませんで掛けまなければならない。
とてもすてきな(or きれいな)木です。
それからだから私は盆栽を集めたいのですのちょうしゅうがほしいです。
盆栽はきれいなすぐれた芸術です。
私はその芸術を習いたいです。
そして私はに竹もがあります。
私は植物(or 草花)が好きです。
最近私は盆栽を買いました。
この木は水をあげなければならない。
それから私は盆栽のコレクションがほしいです。
盆栽はきれいな術です。盆栽はきれいなアートです。術というのはちょっと合わないですね。でもほかに言葉が思いつかないので、アートにしてみました。
直してくれてありがとう。
Can you tell me the difference between この頃 and 最近?
違いを説明して下さい。
Thank you for your correction!
Ok. I understood. It is possible to use the word アート.
ならほど、わかりました。ありがとうございます。
最近、私は盆栽を買いました。
この木に水やりをしなければいけません。*水やり is "water" in this case
とてもきれいな木です。
だから、私は盆栽を集めたいです。*or you can say as you tried to say: 盆栽収集したいです。(ぼんさいしゅうしゅう したいです)
盆栽は豪快なアート(or 芸術)の一つです。
私は、盆栽アートを習いたいです。
私は、竹も持っています。
私は緑が好きです。*I just use "緑" instard of "植物". We sometimes use it for plants. Because "緑" also means GREEN, plants is green too. That's why we said that. Make sence??
盆栽いいですね! ちっちゃくてかわいいです。
Thank you for reading and correcting me!
I'll take a notice of it.
Ok, I'll show you some day =)))))
@Ika
I agree with you!
大切に育ててください。
はい、育てます!