Journal
 
 
Photo Album

bangbang's entry (85)

Post an entry now!
bangbang

婴儿车保管处 With native lang

婴儿车保管处 请把婴儿车保管个人自己。 유모차는 개인적으로 보관하시기 바랍니다 请原谅, 您丢失婴儿车时本所儿童家不能承担责任. 분실시 어린이집에서는 책임지지 않음을 양해 부탁드립니다. 今天我把在路上看到的一个标准翻译成中文。 这是当...
  •  
  • 299
  • 2
  • 3
  • Mandarin 
Jan 31, 2016 21:10
bangbang

昨天我和一个朋友一起去玩了模拟高尔夫球。 With native lang

昨天我和一个朋友一起去玩了模拟高尔夫球。 那是我第二次去打过的模拟高尔夫。 虽然我们俩都很不太熟练, 不过我们玩地很开心了。 既然我打过模拟高尔夫, 想把高尔夫的用语用中文查后 写在这儿记录一下。 http://blog.naver.com/bang_st...
  •  
  • 333
  • 1
  • 3
  • Mandarin 
Jan 31, 2016 20:56
bangbang

创作舞剧《千》 창작 무용극<천> With native lang

创作舞剧《千》 창작 무용극<천> 前两天,一个好朋友邀请我一起看编创作[chuàngzuò]舞剧 [wǔjù]。 며칠 전, 친구가 창작무용극을 같이 보자고 청해왔다. 公演日期是下星期三晚上,地方是位于大学路的尔雅高(arco)艺术剧院...
  •  
  • 272
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Jan 31, 2016 11:12
bangbang

辣炖鸡粉条 With native lang

辣炖鸡粉条 这是今晚我的侄媳妇做的辣炖鸡粉条。 又辣又好吃, 我们都吃得很香。 http://blog.naver.com/bang_story/220613719787
  •  
  • 315
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Jan 31, 2016 00:17
bangbang

垛小木板玩 나무쌓기 놀이 With native lang

垛小木板玩 나무쌓기 놀이 这些孩子们在休息时间时,都在垛 [duò]着/叠 [dié]着/小木板玩着。 아이들이 쉬는 시간에, 나무토막 쌓기를 하며 놀고 있습니다. 他们小心翼翼地神情专注 [shénqíngzhuānzhù]地把这些小木板垛...
  •  
  • 312
  • 1
  • 2
  • Mandarin 
Jan 30, 2016 23:46
bangbang

点击下面的链接就可以观看中国cctv电视台的信息。 With native lang

点击下面的链接就可以观看中国cctv电视台的信息。 http://blog.naver.com/bang_story/220612668587
  •  
  • 660
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Jan 30, 2016 17:33
bangbang

儿童韩服​어린이 한복 With native lang

儿童韩服​어린이 한복 看来春节就要到了。 看来, 春节快要来临了。 설날이 얼마남지 않았나 보다. 我去买菜时看到了在商场买的小孩儿的韩服. 시장에 가던중 상가에서 파는 아이들의 한복들을 보았다. 花花绿绿的小韩服等待着小主人的光...
  •  
  • 320
  • 0
  • 2
  • Mandarin 
Jan 30, 2016 12:19
bangbang

儿童韩服아기 한복 With native lang

儿童韩服아기 한복 看来春节就要到了。 看来, 春节快要来临了。 설날이 얼마남지 않았나 보다. 我去买菜时看到了在商场买的小孩儿的韩服. 시장에 가던중 상가에서 파는 아이들의 한복들을 보았다. 花花绿绿的小韩服等待着小主人的光临。 ...
  •  
  • 303
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Jan 29, 2016 22:27
bangbang

请中国朋友解释一下。

请中国朋友解释一下。 在下面的句子里"跟风"是什么意思呢? : 大熊猫玩雪视频走红 팬더곰이 눈에서 노는 영상이 인기가 오르고 있다 ​ 美国男子"跟风"穿熊猫服玩雪 미국남성이 팬더곰옷을 입고 눈에서 놀...
  •  
  • 267
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Jan 29, 2016 22:03
bangbang

<在玩雪的熊猫> With native lang

<在玩雪的熊猫> 下面是中国CCTV电视台播放一个熊猫在美国孤立公园玩雪的信息。 아래는 중국 CCTV에서 방영한 눈놀이하는 팬더곰 소식입니다. 如果点击下面的 链接的话,可以观看中国的新闻。 아래 링크를 클릭하며 팬도곰을 소개하는 ...
  •  
  • 223
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Jan 29, 2016 18:23
bangbang

(January 27, 2016) My English Practice for Today With native lang

(January 27, 2016) My English Practice for Today It's beena really really long time since my last English practice. So...... I&#...
  •  
  • 316
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 27, 2016 20:47
bangbang

请大家帮我告诉我更地道的中文表达。 With native lang

请大家帮我告诉我更地道的中文表达。 《即使没有钱,能给予/ 分发/ 分给/ 的7个方法 》 돈 없어도 베풀 수 있는 일곱가지 방법 -​ 我在网上看到了下面的句子, 觉得这确实很对的 인터넷에서 아래 문구들을 보았는데, 참 맞는 이야기입니다...
  •  
  • 327
  • 1
  • 4
  • Mandarin 
Jan 26, 2016 14:03
bangbang

《即使没有钱,能给予的7个方法 》 With native lang

《即使没有钱,能给予的7个方法 》 我在有一个网上看到了下面的句子, 觉得这的确是很对的。 인터넷에서 아래 문구들을 보았는데, 참 맞는 이야기입니다. ​ (所以我试着把下面的项目翻译成韩文介绍给中国朋友们。 ) 그래서 아래 문구를 중국어로 번역해서 ...
  •  
  • 305
  • 2
  • 3
  • Mandarin 
Jan 26, 2016 11:18
bangbang

《三重 [sānchóng]零食》 With native lang

《三重 [sānchóng]零食》 떡볶이, 辣炒年糕 ​순대, 蒸灌肠 [zhēngguàncháng] 그리고 오뎅! 鱼饼汤 [yúbĭngtāng] /魔芋串儿汤 [móyùchuànrtāng] 맛있는 간식...
  •  
  • 305
  • 2
  • 1
  • Mandarin 
Jan 25, 2016 23:24
bangbang

《即使没有钱,能给予的7个方法 》 With native lang

《即使没有钱,能给予的7个方法 》 돈 없어도 베풀 수 있는 일곱가지 방법 我在有一个网上看到了下面的句子, 的确是很对的。 인터넷에서 아래 문구들을 보았는데, 참 맞는 이야기입니다. (所以我试着把下面的项目翻译成韩文介绍给中国朋友...
  •  
  • 241
  • 2
  • 1
  • Mandarin 
Jan 25, 2016 22:32
bangbang

走走树林小路( 松子香气绿色的树林)숲길 걸어 보기(잣향기 푸른숲) With native lang

走走树林小路( 松子香气绿色的树林)숲길 걸어 보기(잣향기 푸른숲) 徒步 트레킹 有时候... 走走路也挺好的。 가끔은... 걸어보는 것도 참 좋다. 和朋友一起走着也挺好,自己一个人着走也挺好。 친구들과 함께 걸어도 좋고, 혼자...
  •  
  • 366
  • 1
  • 1
  • Mandarin 
Jan 25, 2016 21:48
bangbang

《下雪的那天》눈 온날 With native lang

《下雪的那天》눈 온날 酱缸都戴[dài]着厚厚、高高的白雪帽子。 장독들이 두텁고 높다란 백설모자를 쓰고 있다. --〉可以这么表达吗? 照片: http://blog.naver.com/bang_story/220607232120
  •  
  • 255
  • 1
  • 1
  • Mandarin 
Jan 25, 2016 20:17
bangbang

银色世界 은빛세상 With native lang

银色世界 은빛세상 这前两天下雪的地方停多。최근 며칠간 눈이 내린 곳이 많다. . 可能最近的寒潮不仅韩国而且个国家都差不多。 요 며칠간 한파가 한국뿐 아니라 여러 나라에서도 비슷한 듯 하다. 今天我上传我收到的手机上的几张照片。 오늘 핸...
  •  
  • 289
  • 2
  • 2
  • Mandarin 
Jan 24, 2016 22:57
bangbang

寒潮和持续低温两道黄色预警下的北京,让人们理解了“寒意彻骨”的真正含义。 With native lang

寒潮和持续低温两道黄色预警下的北京,让人们理解了“寒意彻骨”的真正含义。 한파와 저온이 지속되고 황색 예비경보가 내려진 북경은, '한기가 뼈끝까지 스민다' 의 진짜 의미를 알게 해 준다. 在这儿 “两道” 是什么意思呢? 请大...
  •  
  • 305
  • 7
  • 1
  • Mandarin 
Jan 24, 2016 19:18
bangbang

中国电视剧《搭错车》 With native lang

中国电视剧《搭错车》 중국 TV 드라마 《길을 잘못 택함》 昨天夜里,我在中国的网络上观看到了中国大陆的电视剧,叫《搭错车 》。 어제밤, 우연히 중국 인터넷에서 '搭错车'라는 중국 TV드라마를 보게되었습니다...
  •  
  • 405
  • 1
  • 3
  • Mandarin 
Jan 24, 2016 14:35