Jaepeul suits sandwich ★ 재플슈츠 샌드위치★ 降落伞 三明治

  •  
  • 1163
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 30, 2015 01:24
Jaepeul suits sandwich ★ 재플슈츠 샌드위치★ 降落伞 三明治
It's my entry from mt chinese entry from yesterday. Now I'm trying to write it inenglishas well. So, ig you faind my mistakes please correct them. Thnak you so much! ^^

★Jaepeul suits sandwich ★
Hi~ how are you all?
Good afternoon?
Have you ever seen this video before?
Have you ever tasted a sandwhich that was fallen from sky?

Wow- it's wondeful and great! Awesome!!!
Just a moment ago, one of my firends uploaded it on my friends' website .
The title in Korean and English is "생각의 전환...","The power of positive thinking ".
What do you think about this?

I also would like to fly to Melbourne and would like to try to buy it and feel take my sandwhich whuch is falling from sky. .

This video just provid Korean subtitles, dosn't >provid English subtitles , so it's regrettably.
However, I feel there 's no one who don't understand this video's talking.
《 思路 [sīlù]的转换 - :: 在网络上很受欢迎- 澳大利亚墨尔本降落伞 [jiàngluòsǎn] 三明治 走大运/鸿运/财运大发/大获成功~!! !!. - 발상의 전환: 인터넷 인기 호주멜버른 재플슈츠 샌드위치 대박~!! 〉《Turn conception : Jaepeul suits sandwich in Melbourne Australia hits on internet https://www.youtube.com/watch?v=ZIALmN5kKl0


大家好! 今晚过得好吗?
모두 안녕하세요? 저녁시간 잘 보내셨어요? ?

大家以前看过这类视频吗?
​이런 비디오를 이 전에 본 적이 있나요?

大家尝过从天空掉下来的三明治吗?
여러분은 하늘에서 떨어진 샌드위치를 맛 본 적이 있나요?

哇~~ 实在了不起!​这很棒!
와~~ 대단하고 멋지네요! 굉장합니다!​​

刚才一个朋友在朋友们的网站上上传了这个视频。
조금 전, 한 친구가 우리 인터넷 싸이트에 이 비디오를 올렸더군요.

.题目是用韩文和英文 “"생각의 전환...","The power of positive thinking ". 제목은 한국어와 영어로 "생각의 전환...","The power of positive thinking ". 입니다.

中文可以这样说”思维的转换“.
중국어로는 ”思维的转换“라고 말 할 수 있겠네요.

大家觉得呢? 여러분은 어떻게 생각하세요?

我也想飞去墨尔本 [Mò'ěrběn],想买从天空掉下来的三明治。​저도 멜버런으로 날아가서 하늘에서 떨어지는 이 샌드위치를 한 번 사 보고 싶네요.

这个视频不提供中文字幕,只提供韩文字幕,所以有点遗憾。이 비디오는 한글 자막은 제공되지만 중국어 자막이 제공 되지 않아서 좀 아쉽네요. ​

不过,我估计没有人不能理解这个视频要说的内容。하지만.... 이 비디오의 말 하고자 하는 의미를 이해 못 하는 이는 없으리라 봅니다. ​ 
降落伞 三明治★ 재플슈츠 샌드위치★ Jaepeul suits sandwich