#3

  •  
  • 436
  • 2
  • 1
  • Mandarin 
Jan 28, 2015 01:23
#3
7- 我们坐了大约15分的缆车后,到达桑顶附近的山脊 [shānjǐ]了。
下面照片里,牌子上写的是​:“ 这儿是德裕山国立公园 [déyùshānguólìgōngyuán] 。”
대략 15분 정도 케이블카를 타고 나거 산 정상 근처의능선에 내렸다.
아래 산지 속의 팻말에적혀 있는 글귀는 : '이곳은 덕유산국립공원​입니다. '

8-大家都看得见这么多人群吧? 山上的人比山下的人更多的感觉。
모두 많은 사람들이 보이세요? 산위의 사람들이 산 아래 있는 사람보다 훨씬 더 많은 느낌이네요.

9-我们向德裕山déyùshān山顶香积峰开始顺着山脊走 [shùnzheshānjǐzǒu]
우리들은 덕유산 정상 향적봉을 향해서 능선을 타고 걷기 시작했습니다.

10-我们顺着山脊走的时候,能看到了有些人在白雪上​席地而坐 [xídì'érzuò]聚着吃午餐。
​능선을 따라 걷다 보니, 여기저기 사람들이 눈밭 위에 자리를 깔고 모여 앉아 점심을 먹는 모습이 보였습니다.

11-山脊旁边都是连在一起的山脉. 산 능선 주위로는 수많은 산맥들이 이어져 있었습니다.
顺着山脊走 [shùnzheshānjǐzǒu]的时候,周围看到的全都是 连绵 [liánmián]的很多山脉 [shānmài]。 산능선을 따라 걷노라니 주변에 보이는 것은 모두가 이어지는 산맥들이었습니다.

顺着那些​山脉, 白云飘飘悠悠地浮动着,就像展开大白裙子。
산맥을 따라서 흰구름이 마치 흰 치마폭을 펼친 듯 펼쳐져 있었습니다 .

不少的大小山峰 [shānfēng]在云彩之间, 露出 [lùchū]了身材。
구름 사이사이로 여기저기 크고 작은 산봉우리들이 모습을 드러내 보였습니다.


12-看起来很有趣。너무 재미있는 모습이네요.

​跟着山脊 [shānjǐ]排着队走步的人们,看起来一线 蚂蚁 [mǎyǐ] 队伍 [duìwu] ​
능선을 타고 줄을 서서 걷는 사람들의 모습이 , 마치 일렬로 기어가는 개미들의 대열 갈아 보입니다.

13- 位于在高上顶上在滑雪道。 高度16 米。 최고 정상인 향적봉입니다.고도16 미터.
在香积峰大家合影留念 [héyǐngliúniàn]-- (合影照片都是一位朋友拍摄的。)
햔적봉에서 모두 단체기념 촬영을 합시다. (단체 사진은 모두 친구가 찍은 사진입니다. )
#3 덕유산 ( 7~13)
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app