[解释照片]

  •  
  • 571
  • 4
  • 3
  • Mandarin 
Nov 30, 2014 00:52
[解释照片]

我在切着萝卜丝儿 。
为什么呢?在哪儿呢?
今天我和一个师妹和旅游团一起进去弗影寺[sì]庭院的时候,发现了正好腌制 [yānzhì]越冬泡菜 。
(*弗影寺:位于韩国庆尚北道的一个寺庙。)

所以我和我的师妹也想一起参加这件有趣的活动。
所以我们俩就问她们后,拿着菜刀 [càidāo]和切菜板 [qiēcàibǎn]​跟着她们开始切一大堆的萝卜丝儿。
此外,在寺庙的庭院里一大堆的白菜等着人们的手。


[其它的照片]
1- 一堆的落叶就像把地毯在树林里铺展开来似的。
2- 东海的海浪 [hǎilàng]呜呜 [wūwū]地推过来, 令人感觉很痛快。
3- 又安静又舒服的树林里的小路。
4- 松树林里走走的感觉,非常舒服。
5- 我在小河的小桥上。
무우를 채썰고 있습니다.
왜냐고요? 어디냐고요?

나와 학교 후배가 여행팀과 함께 불영사 정원으로 들어섰을 때, 때마침 겨울 김장을 담그는 것을 보게 되었다
( *불영사: 한국 경상북도에 위치한 절 )

나와 후배도 그 재미있는 김장담기에 참여해보고 싶었다.
그래서 우리 둘을 문의를 해보고, 즉시 칼과 도마를 들고 그들과 함께 한 무더기의 무우를 채썰기 시작했다.
그 절의 마당에는 또 한무더기의 배추들이 사람들의 손길을 기다리고 있었다.

그외 다른 사진들 ]
1-낙엽들이 숲에 마치 카펫을 깔아 둔 듯 하다.
2- 동해 파도가 우르릉- 우르릉- 몰려 오니, 통쾌한 느낌을 준다.
3-그 곳엔 조용하고도 편안한 숲 속 오솔길이 있다.
4- 소나무 숲 속을 한가롭게 걸으니, 정말 기분이 좋아진다.